В чем разница? И почему слово «страстный» в светской литературе – положительное? Это понятие осмысляли еще древние греки. Согласно определению философа Зенона, страсть означает импульс души, беспорядочный и излишний. Импульс, который некогда был чем-то естественным, но, как только его перестали контролировать, стал противоестественным. Это некоторым образом схоже с мыслью о времени поста и о борьбе со страстями. Откуда же взялось иное понимание слов «страсть» и «страстный»? Если отвечать совсем коротко, то из европейской философии XVII века. В то время появляется изречение Рене Декарта: «Те люди, которых особенно волнуют страсти, больше всего могут насладиться жизнью». А также мысль Клапье Вовенарга: «Мыслить человека научили именно страсти». Так, «страстный» обретает значение, зафиксированное в словаре Ожегова: «Проникнутый сильным чувством, увлеченный чем-то». Теперь обратимся к церковнославянскому языку. В переводе с церковнославянского «страсть» означает «страдание». В этом смысле