Найти в Дзене

Bully - это "похвала", а nice - "оскорбление"? Что происходит со словами в английском?

Любой язык на протяжении своего развития меняется - и грамматически, и лексически.   Я вряд ли вас удивлю, если скажу, что слово cool раньше означало "прохладный", а потом стало использоваться как "классный, клевый". Казалось бы, какая связь?  Про слово gay я лучше промолчу.  Но это "свежие" изменения, близкие к современности. А были ли такие изменения раньше?  Отправимся в путешествие в прошлое и проверим 😉  🖊Знаете ли вы, что слово bully на самом деле раньше было более чем положительным и являлось синонимом слову "swetheart". Можете проверить вот тут: https://www.etymonline.com/word/bully А в 19 веке оно вообще использовалось в выражении: bully for you! bravo! Оно было позитивным и очень популярным в американском варианте английского языка. А потом случилось то, что случилось, и весь позитив этого слова потерялся.  🖊Слово nice пришло в английский язык из французского, а вернее, из старофранцузского, и произошло это в 12 веке. За несколько столетий это слово претерпело огромн

Любой язык на протяжении своего развития меняется - и грамматически, и лексически.

 

Я вряд ли вас удивлю, если скажу, что слово cool раньше означало "прохладный", а потом стало использоваться как "классный, клевый". Казалось бы, какая связь? 

Про слово gay я лучше промолчу. 

Но это "свежие" изменения, близкие к современности. А были ли такие изменения раньше? 

Отправимся в путешествие в прошлое и проверим 😉 

🖊Знаете ли вы, что слово bully на самом деле раньше было более чем положительным и являлось синонимом слову "swetheart". Можете проверить вот тут: https://www.etymonline.com/word/bully

А в 19 веке оно вообще использовалось в выражении: bully for you! bravo! Оно было позитивным и очень популярным в американском варианте английского языка. А потом случилось то, что случилось, и весь позитив этого слова потерялся. 

🖊Слово nice пришло в английский язык из французского, а вернее, из старофранцузского, и произошло это в 12 веке. За несколько столетий это слово претерпело огромное количество трансформаций, посудите сами:

Во французский это слово пришло из латыни, где nescius означало «невежественный, неосведомленный».

В английском в 12 веке оно обозначало "беспечный, неуклюжий/бедный/нуждающийся"

-2

Дальше оно эволюционировало в "легкомысленный", позднее в "суетливый, привередливый", еще позднее в "изысканный, нежный" и в итоге приобрело современное значение. 

🖊Еще одно интересное слово - cheap. Сейчас оно означает "дешевый", а в древнеанглийском существовало слово ceap "traffic, a purchase". 

И использовалось в средние века это слово в значении "рынок". Именно поэтому торговая улица Лондона носит название Cheapside. А не потому что там что-то дешевле продается. 

🖊Ну и еще одно слово - naughty. Сейчас мы используем его в значении " непослушный", а вообще оно произошло от древнеанглийского

 nawiht, то есть ноль. И раньше обозначало людей, у которых ничего нет, то есть нуждающихся.

-3