Найти тему

Бхагавад-гӣта̄, как она есть 1.45. Bhagavad-gītā as it is 1.45. Заключительные слова речи Арджуны в его воззвании к Кp̣шне.

Средневековое изображение начала беседы Арджуны и Кp̣шны..
Средневековое изображение начала беседы Арджуны и Кp̣шны..

I. Санскритский текст щлоки 1.45. Бх.Г. ( английская и русская транслитерация ВВТ) :

yadi mām apratīkāram aśastraṁ śastra-pānayaḥ I

dhārtarāṣṭrā raṇe hanyus tan me kṣemataraṁ bhavet II 1.45. II

йади ма̄м апратӣка̄рам ащастрам̇ щастра-па̄н̣айаx̣ I

дха̄ртара̄штра̄ ран̣е ханйус тан ме кшематарам̇ бхавет II 1. 45. II

II. Пословный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (английские и русские эквиваленты) :

yadi - even if; / йади - если; даже если; --- mām - me; / мам - меня; ---apratīkāram - without being resistant; / апратӣка̄рам - не сопротивляющегося; ( 2. "не признающего какого-либо (иного) искупления"); --- aśastram - without being fully equipped; / ащастрам - безоружного ( не полностью вооруженного); --- śastra-pāṇayaḥ - those with weapons in hand; / щастра-па̄н̣айаx̣ - те, в руках которых есть оружие; вооруженных; --- dhārtarāṣṭrāx̣ - the sons of Dhṛtarāṣṭra; / дха̄ртара̄штраx̣ - сыновья Дхp̣тара̄штры; --- raṇe - on the battlefield; / ран̣е - в битве; на поле битвы; --- hanyuḥ - may kill; / ханйуx̣ - ( могут; если) убьют; --- tat - that; / тат - то; --- me - for me; / ме - для меня; kṣema-taram - better; / кшематарам - лучше; более удобным, счастливым, надежным; --- bhavet - would be. / бхавет - будет.

III. Литературный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды ( английская и русская редакция ВВТ) :

Better for me if the sons of Dhṛtarāṣṭra, weapons in hand, were to kill me unarmed and unresisting on the battlefield.

Для меня будет лучше, если сыновья Дхp̣тара̄штры, с оружием в руках, убьют меня, безоружного и несопротивляющегося на поле битвы.

( вариант Харидева даса: "Если на поле боя сыновья Дхp̣тара̄штры, в руках (у которых есть) оружие, убьют меня, безоружного, не оказывающего (им никакого) сопротивления, это будет для меня более надежным (и) счастливым (чем сражение с ними)." )

IV. PURPORT ПОЯСНЕНИЕ Щрӣлы Прабхупа̄ды, раскрывающее СМЫСЛ и СУТЬ щлоки 1.45. Бх.Г., а также ЦЕЛЬ и НАМЕРЕНИЕ автора - Щрилы Вйа̄садевы (английская и русская редакции ВВТ) :

Маха̄p̣ши Щрӣла Вйа̄садева - автор-составитель "Маха̄бха̄раты", с включенной в неё Бхагавад-гӣтой, а также Щрӣмад-Бха̄гаватам и Веда̄нта-сутр. Именно этот великий мудрец, литературное воплощение Бога, разделил единую Веду - Весту - на четыре части и поручил своим лучшим ученикам оформить чатур-веду для блага несчастных людей Кали-йуги.
Маха̄p̣ши Щрӣла Вйа̄садева - автор-составитель "Маха̄бха̄раты", с включенной в неё Бхагавад-гӣтой, а также Щрӣмад-Бха̄гаватам и Веда̄нта-сутр. Именно этот великий мудрец, литературное воплощение Бога, разделил единую Веду - Весту - на четыре части и поручил своим лучшим ученикам оформить чатур-веду для блага несчастных людей Кали-йуги.

It is the custom - according to kṣatriya fighting principles - that an unarmed and unwilling foe should not be attacked. Arjuna, however, decided that even if attacked by enemy in such an awkward position, he would not fight.

Таков обычай (привычный образ действий) - в соответствии, согласно принципам (законам, правилам) кодекса кшатрия - что безоружный и не склонный (не расположенный) к сопротивлению противник: воин, враг, недоброжелатель, не должен быть атакован (его не следует атаковать, нападать на него). Арджуна, однако, решил (принял решение, сделал выбор), что даже если будет атакован, если на него нападут враги, противники в такой неловкой, неудобной (затруднительной для него, щекотливой, неуклюжей, труднопреодолимой) ситуации, (положении, позиции), он не должен сражаться.

All these symptoms are due to softheartedness resulting from his being a great devotee of the Lord.

Все эти признаки, симптомы, отличительные черты (проявляются в Арджуне) благодаря его мягкосердечию, нежному сердцу, джентльменскому поведению, свойственному великому преданному Верховного Господа, являются результатом того, что он - великий преданный Верховной Личности Бога.

======================================================