Вернувшись из моей первой туристической поездки на Балканы, я твёрдо решила выучить сербский язык и сразу же занялась поиском подходящих языковых курсов. Но мне не везло: везде, куда я бы не позвонила, был один и тот же ответ - преподаватель есть, но пока группа не набирается, ждите, мы Вам перезвоним.
Это был 2009 год, и в те времена сербский язык мало кого интересовал. Можно было бы, конечно, найти репетитора для индивидуальных занятий, но мне казалось тогда, что это будет дорого. К тому же, мне хотелось заниматься в группе, чтобы иметь возможность просто пообщаться с теми, кто так же влюбился в Сербию, как и я.
И в конце концов я нашла такие курсы. Позвонив в Школу славянских языков я узнала, что у них уже почти набрана группа, нужно всего лишь два человека ещё и что занятия начнутся в конце октября. На тот момент был ещё только август, и я сначала даже расстроилась, но вспомнив, что у меня уже было запланировано следующее путешествие на Балканы уже с другой компанией друзей на сентябрь, подумала, что это даже к лучшему: не придётся пропускать занятия во время отпуска.
Не раздумывая, я тут же записалась на курсы. И сразу же позвонила своему приятелю Лёхе.
- Слушай, Лёха, тут такое дело: я на курсы сербского языка записалась!
Лёха не удивился, поскольку я уже всем своим друзьям вынесла мозг по поводу того, какая Сербия красивая и интересная страна.
- И я хочу, - продолжила я, - Чтобы ты тоже записался со мной на эти курсы!
Вот тут-то Алексей чуть не поперхнулся пивом, которое в тот момент мирно попивал.
- Кто? Я??? На курсы??? Да я уже 5 лет как ни одного учебника не открывал! Как диплом защитил, так и завязал с учёбой! Да и неспособен я к языкам!
Пришлось объяснить моему другу, что нужен ещё один ученик, иначе курсы могут не начаться. Лёха, слегка поломавшись, в итоге все же согласился...
Итак, наступил первый день учёбы на курсах. В Москве светило яркое солнышко, а погода была почти такой же тёплой, как в это время в Сербии.
Мы с Лёхой с помощью навигатора с трудом отыскали нужный нам дом в переулках в районе Цветного бульвара и, естественно, пришли самыми последними. В классе уже сидели трое любителей Сербии и сербского языка: две девушки и парень.
Мы познакомились. Одну из девушек звали Наташа. Она была очень красивая и немного застенчивая. Ей сербский язык был нужен потому, что она летом отдыхала в Черногории и познакомилась там с сербом. Закрутился курортный роман, который перешёл в плотное общение по переписке и по Скайпу. По словам Наташи, её парень уже сделал ей предложение и потому ей нужно очень быстро выучить сербский язык, так как жить они с будущем мужем собираются в Сербии.
Ещё один наш новый товарищ, Андрей, произвел на меня впечатление серьёзного и неприступного парня из японского аниме.
- Зачем мне сербский? - переспросил он, - Я интересуюсь славянскими языками и хочу выучить хотя бы три штуки. Интересно сравнить, чем они похожи, а чем отличаются. Словенский язык я уже более или менее выучил, теперь вот в сербском языке решил попробовать разобраться. Хобби у меня такое.
И Андрей пожал плечами с таким видом, как будто в таком хобби, как коллекционирование языков, не было ровным счётом ничего удивительного.
Ещё одна девушка, пухленькая и симпатичная Маша с вздёрнутым носиком, усыпанным веснушками, работала с Андреем в одной фирме. Я не стала спрашивать у Маши, для чего ей нужен сербский язык, потому что тот влюблённый и восторженный взгляд, который она то и дело бросала на своего коллегу, говорил сам за себя...
В класс вошла преподавательница. Это была совсем молоденькая девушка, примерно одного с нами возраста (как потом выяснилось, ей было 23 года). Маленькая симпатичная шатенка, с золотисто-янтарными глазами, в джинсах и футболке, на которой красовалась надпись "Косово je Србиjа", всем нам сразу очень понравилась.
-Меня зовут Аня, - скромно представилась она, - И я - ваша учительница сербского языка!
Уроки с Аней проходили настолько интересно, что даже бездельник Лёха засел за книжки и каждый раз приходил с аккуратно сделанным домашним заданием, старательно выписывая в тетрадке буквы и сербские слова.
Когда мы проходили тему сербской кухни, то Аня позвала нас всех в сербский ресторан "Югос", где все официанты были сербы и черногорцы. Наша преподавательница строго сказала, что мы должны дома выучить все фразы как делать заказ и как просить счет, и что она уже договорилась с официантами, чтобы они с нами общались исключительно на сербском языке, не переходя на русский.
- Это будет такой экзамен для вас, ребята! - улыбнулась она.
И мы были абсолютно не против таких экзаменов!
Аня не только учила нас грамматике, лексике и сербскому произношению. Она много рассказывала нам о традициях сербов, о сербской культуре, а также о комичных ситуациях, которые происходили с ней во время стажировки в университете г. Нови Сад, где она училась целый год по обмену. Аня окончила МГУ по специальности "Преподаватель сербского языка" и какое-то время даже работала в сербской фирме в Москве секретарём, но потом все же решила, что хочет развиваться именно в преподавании.
Например, Аня рассказала, как однажды один друг-серб пригласил её отметить сербскую Славу (праздник святого, являющегося покровителем сербской семьи, отмечается в разное время, в зависимости от того, какой конкретно святой защищает данную семью).
Аня пришла на Славу, но сербских традиций тогда ещё не знала. Хозяйка дома поднесла ей вазочку с вареньем и ложечку. Аня не слишком любила варенье, да ещё и без чая. Кроме того, вазочка была довольно большого объема.
Но, чтобы не обидеть гостеприимных хозяев, Аня взяла ложку и начала есть. Съев примерно половину варенья, она, наконец, заметила удивленные взгляды сербов. В конце концов, её сербский друг отобрал у нее вазочку.
- Аня, что ты делаешь? Ты же не голодающий босниец какой-то! Надо было всего одну ложечку съесть и вернуть хозяйке варенье.
Ещё одна забавная история от Ани:
Конечно, сербы очень любят русских и, если слышат русский акцент, то дают скидки, всячески помогают и вообще показывают такую любовь, что многим нашим соотечественникам даже некомфортно поначалу от такого обожания. Но есть одно небольшое "но" - на продуктовых рынках в Сербии это не работает. Как бы хорошо продавщицы на рынке не относились к русским, но так уж повелось, что иностранцам они выставляют более высокую цену, чем местным, и никаких скидок!
А как сербские женщины на рынке определяют иностранцев? Очень просто: по акценту. Сербский язык специфичен: в нем есть несколько звуков и буквосочетаний, которые русский человек может научиться выговаривать без акцента не ранее, чем через 3 года постоянной языковой практики. Ну, не приспособлен наш язык для произношения таких звуков, нужно долго тренироваться. Точно так же большинство сербов не может нормально выговаривать такой простой (для нас) звук "ы".
Цены на рынке могут быть значительно ниже, чем в магазине (если, конечно, вас не распознают, как иностранца). Но блеснуть идеальным сербским произношением не мог ни один из русских студентов, в том числе и наша Аня. Поэтому все они, вздыхая, закупались в супермаркете, переплачивая при этом процентов 20, не меньше.
Но была у них в группе одна хитрая русская девчонка, которая нашла способ "взломать систему". Она с уверенным видом приходила на рынок и останавливалась перед лотком первого же продавца, где было то, что ей нужно было купить. Девушка указывала пальцем на заинтересовавший её овощ или фрукт и спрашивала у продавца без тени смущения или неловкости:
- Шта je oво? ("Что это?")
Расчёт был весьма прост: эта фраза звучит от русского человека на сербском без акцента, поскольку в ней нет ни одного сложного для нас звука. И по одной лишь этой фразе серб или сербка никогда не догадаются, что перед ними - иностранец.
Хотя, конечно, сербы могут подумать, что покупатель не совсем в себе, если забыл, как выглядит, к примеру, свекла и потому решил на всякий случай уточнить это у продавца.
Итак, вернёмся к продавщице. Конечно, в первую минуту она зависала в недоумении, поскольку такого вопроса от покупательницы никак не ожидала.
- Ово jе цвекла, госпоЂo, - наконец отвечала она. ("Это свекла, госпожа.")
Находчивая девчонка делала вид, что раздумывает, а потом кивала головой:
- Даjте!
Ещё одно словечко, которое легко произнести. Достаточно запомнить, что на конце должно прозвучать "э", а не "е" - "дайтэ".
Женщина начинала класть свеклу на весы, пока не слышала от покупательницы "Доста, хвала!" ("Достаточно, спасибо!"). Опять же никаких проблем для нас, русских, с произношением.
В итоге девчонке стали ещё и делать скидку к цене для местных! "Какая красивая девушка, но вот глупенькая, бедняжка", - качали головами продавщицы на рынке, - "Наверное, из деревни приехала. Кто ж замуж-то её возьмёт..."
Студентке было забавно это слушать, но она женщин не переубеждала. Ну, дурочка, так дурочка. Зато на съэкономленные деньги она съездила на неделю в Черногорию, когда учёба закончилась.
Перефразировав одну старую рекламу, можно сказать так: "имидж - ничто, экономия стипендии - всё".
Однажды Аня решила устроить для нас дегустацию сербских и черногорских вин. В качестве закуски были сербские шоколадки, сыр Каймак и ещё какие-то печеньки, тоже сделанные в Сербии. Во время дегустации мы должны были говорить только на сербском. Получилось очень душевно, хотя мы немного перебрали алкоголя при такой закуске, а потом отправились всей группой вместе с нашей учительницей гулять по вечерней Москве и заблудились в переулках. Вышли совершенно не к той станции метро.
Зато все эти приключения и интересные подходы в изучении языка сделали учёбу очень интересной. Ане удалось не только научить нас основам сербского языка. Благодаря ей мы прониклись атмосферой Сербии и её культурой, начали лучше понимать некоторые национальные черты характера сербов и очень полюбили сербский язык. Ведь когда учишь что-то с удовольствием, то и учёба даётся гораздо проще!
Вот так мы и учились, пока не наступили длинные новогодние выходные. В праздники школа не работала, и Аня отпустила нас всех на каникулы, напоследок сказав, что в качестве домашнего задания надо будет написать сочинение на сербском языке "Как я провёл новогодние праздники".
...Через две недели, довольные и отдохнувшие, мы вновь собрались в классе. Аня, как и всегда, улыбнулась всем нам:
- Ребята, привет! Очень рада всех снова видеть! Как праздники? Все написали сочинение?
Конечно же, все написали сочинение. Даже Лёха.
- Отлично! - сказала Аня, - Тогда начнём с Наташи.
Наташа открыла тетрадку и начала читать про то, как она отдыхала в Сочи. Пытаясь сделать свой рассказ более интересным, она использовала сложные конструкции, в результате чего временами даже не было понятно, что она хотела сказать.
- Наташа, очень интересный рассказ, - сказала Аня, - Вижу, ты старалась, но очень много ошибок! Подойди ко мне после урока, мы с тобой все подробно разберём.
Следующей была я.
Моё сочинение было написано более простым языком, чем у Наташи, но оно привлекло гораздо большее внимание слушателей. Я прочла свой рассказ о том, как мы ездили по зимней Сербии на арендованной машине, пересекая горные перевалы, о том, как были в Черногории, где нас впечатлило то, что прямо на улице зреют мандарины, о том, как мы ездили на Косово, чтобы отвезти для детей из бедных семей Косовской Митровицы карандаши, фломастеры, краски и альбомы для рисования...
- Молодец, Соня! - похвалила меня преподавательница, когда я закончила читать своё сочинение, - Такой длинный рассказ и всего две ошибки!
Аня тут же назвала мне те неточности, которые я допустила при написании текста, и мы перешли к следующему участнику марафона.
- Андрей, ну, теперь твоя очередь, - сказала Аня, поскольку мы читали сочинение в том же порядке, как сидели в классе.
Было заметно, что Андрей волнуется. У меня промелькнула мысль, что это уже совсем не тот гордый юноша, которого мы впервые увидели здесь в конце октября. Что-то изменилось.
Наконец, Андрей собрался с духом и начал читать своё сочинение:
- В новогодние праздники я отдыхал в Греции. Погода была ужасная, еда была невкусная, номер был без ремонта и в нем даже не было центрального отопления. И, наверное, вы все подумаете сейчас, что мой отдых был очень плохим. Но это не так. Эти каникулы стали лучшими каникулами в моей жизни! А всё потому, что со мной была... моя учительница сербского языка!
В классе воцарилась тишина. Андрей отложил тетрадь в сторону и посмотрел на Аню. Щеки девушки пылали румянцем. Было очевидно, что она не ожидала услышать ничего подобного.
Не в силах отвести взгляд своих золотисто-янтарных глаз от Андрея, Аня чуть слышно прошептала:
- Андрей, все верно. Ни одной ошибки.
Андрей тоже не отрываясь смотрел на неё.
- Аня, выходи за меня замуж!
Аня смущённо улыбнулась и лишь кивнула головой. Немного придя в себя, она поняла, что теперь уже нет никакого смысла строить из себя строгую учительницу. Аня подбежала к Андрею и обняла его, не в силах больше сдерживать свои чувства.
- Да, да, да! Дорогой, любимый, ну, конечно, я выйду за тебя замуж!!!
- Ура!!! - крикнули мы с Лёхой, а Наташа захлопала в ладоши.
И на радостях никто не заметил, как Маша, глотая слёзы, выскочила из класса... Больше на занятиях сербским языком её никто уже не видел.
Через несколько месяцев я уехала в Сербию, и у меня началась новая совершенно другая жизнь.
Лёха, к сожалению, быстро забыл всё, чему его учили на курсах. Теперь он помнит всего лишь две фразы: "Хвала!" и "Добар дан!", но ему этого вполне хватает для поездок на Балканы.
Наташа замуж за серба так и не вышла, так как влюбилась в француза, съездив с подружкой в Париж. И, конечно же, после этого она вновь записалась на курсы, теперь уже французского языка.
А что же Андрей и Аня? Они поженились весной 2010 года и до сих пор живут вместе. У Ани теперь - собственная школа сербского языка в Москве, а у Андрея - свой бизнес, в котором он преуспел.
Прошло уже почти 15 лет с тех пор, как Андрей читал своё сочинение на уроке сербского языка, но чувства этой пары и по прошествии времени остались такими же яркими и полными страсти.
Бывают ведь такие повороты судьбы, когда парень пришёл в Школу славянских языков, чтобы выучить сербский язык, а в итоге нашёл там любовь всей своей жизни.
*********
Если Вам понравился рассказ, и Вы хотите узнать, почему же все-таки я решила выучить сербский язык, то Вы можете прочитать ещё одну статью, которая называется Почему я решила выучить сербский язык?