Найти тему
История и язык

Бытие определяет сознание. С Пасхой!

Задумываетесь ли вы как пишется то, что вы говорите? Нет? И я - нет. Вот и консенсус. Надеюсь, так же легко мы найдём понимание в механизме образования слов. На этот раз опять английских. Хотя бы уже потому, что давненько мы не возвращались к этому интересному аспекту. Постараемся понять механизмы образования языка, на котором говорит современный нам мир.

Между и between - разница есть. Взято из интернета
Между и between - разница есть. Взято из интернета

Начнём с простого. Как будет по-английски "между"? Правильно, between. А почему? Вот тут нам и пригодится вопрос из первого абзаца. Потому, что это слово так пишется. И если я скажу, что при рождении это было betwin, посыплется куча возражений, что пишется не так, и что звучит сдвоенное "e" как долгое "и". Да, по правилам так.

А теперь позволим высказаться логике. Сначала рождается слово, потом появляются правила, его объясняющие. Согласны? Едем дальше. Словарь утверждает: "Слово between происходит от староанглийского betwēonum — то есть буквально «между двух».
Источник - Школа английского языка Skyeng:
https://skyeng.ru/magazine/v-chem-raznica-mezhdu-among-i-between-pokazyvaem-na-primerah/ " Прочитаем слово, сразу по-русски: "быть двойным". Я считаю, что таким слово получилось, когда люди говорили на одном языке, и стали создавать другие, пытались найти замену всем известного "между". Получилось "быть двойным". Не очень, но лучше не придумали. Ничуть не хуже упоминаемого ранее "notwithstanding", этого словарного франкенштейна от "несмотря".

Карусель - место, где веселье идёт по кругу. Взято из интернета
Карусель - место, где веселье идёт по кругу. Взято из интернета

Как раньше веселились? Плясали, водили хороводы. Поэтому карусель по-английски и называется merry go round - веселье идёт по кругу. Вы считаете, что это слово образовалось самостоятельно, естественным путём? А я считаю, что не смогли найти адекватный аналог хороводу.

С земляникой вообще заморачиваться не стали - strawberry - с трав бери.

Актуальное современное слово "инаугурация" никто не объясняет. Хотя каждый знает, что означает оно вступление президента в должность. Inauguration дословно означает "введение в авгуры". https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D0%B3%D1%83%D1%80 И здесь английское слово напрямую образовано из "древнеримского".

Авгур в деле. Взято из интернета
Авгур в деле. Взято из интернета

Знаменитые слова Терминатора "I'l be back!" (Айл би бэк!) дословно означают "я буду спина". Просто не смогли найти адекватный аналог оригиналу "Я вернусь!".

Всемирно понятное слово "video" - славный отпрыск славянского "видим, видимо".

Nevertheless (дословно - никогда не меньше) - не может скрыть происхождения от нашего "тем не менее".

Мarriage (замужество, свадьба) подозрительно недалеко ушло от merry (веселье). А по-украински свадьба - весиллья (веселье).

Призывая поверить ему, англичанин скажет "believe", а прозвучит как "be live" (будь живой).

С Пасхой вас! Взято из интернета
С Пасхой вас! Взято из интернета

Не буду далее утомлять вас, друзья. При желании можете убедиться сами, что подавляющее большинство "английских" слов стоят на прочном фундаменте библейского первоязыка, вышедшего с нашими предками из Африки на первую Пасху. По случаю поздравляю вас с этим светлым праздником. Будьте живы, здоровы и счастливы вне зависимости, believe me or not believe - that is not the question.