Наместник Угаса прибыл в великий город Тартус без всякого уведомления. Обитель правителей царства эданов раскинулась на тысячи шагов во все стороны. Здесь жило так много людей, как нигде более в их царстве. Несмотря на огромные размеры города, от его прошлого величия здесь практически ничего не осталось. Дворец и великие храмы, всё ещё выглядели более менее достойно. За этим следили специальные мастера. Но весь остальной город давно пришёл в упадок. В царстве не хватало даже обычной побелки, чтобы покрасить стены, как когда-то делали их предки. О большем и говорить было нечего.
Угаса без труда попал в город по своему пропуску и теперь пешком шёл в сторону центральной площади. Вокруг было полно людей. Кто-то был побогаче, кто-то победнее. Их легко было отличить по наличию одежды. Царство эданов было в таком упадке, что даже одежда уже считалась здесь роскошью. Их земли были пустынны и на них практически ничего не росло. Единственным их богатством были рудники с энергетическими камнями. Только благодаря им, царство как-то ещё выживало. Именно выживало. У большинства обитателей Тартуса попросту не было даже одежды. Максимум что у них имелось это набедренная повязка. Но люди приспосабливались и к такому. Чтобы не обгорать на солнце, они научились из каменной пыли изготавливать краску для кожи. Теперь большинство обитателей города были выкрашены в красно-коричневый цвет. Но для Угаса это было совершенно нормальным. Когда он появился на свет, уже всё так и было. Правда, в старинных книгах, что передал ему по наследству отец, рассказывалось о прошлом процветании их царства. Оно закончилось примерно сто лет назад. Достоверно неизвестно, что послужило причиной падения. Достоверно было понятно только одно, когда их царство лишилось связи с Камергисом, начался его быстрый упадок. Теперь для большинства жителей те времена были просто сказочной эпохой. Той самой золотой порой, когда люди были почти что богами.
Повесть Путешествие Самохи. Книга Четвёртая. Часть 42.
Угаса вышел на торговую площадь и, пройдя между рядов торговцев, свернул на улицу поменьше. Тут располагался рынок рабов. Десятки мужчин и женщин с каменными колодками на руках сидели ровными рядами в ожидании покупателя. Мимо них не спеша расхаживали торговцы с плетками. Единственная разница между ними и рабами было в наличии одежды на торговцах. И это была настоящая гордость для них. Любая ткань стоила в их царстве больших денег. Странствующие торговцы из Менихамы привозили её так мало, что цена на ткань была невообразимо огромной. Из-за такого дефицита, её постоянно пытались заменить, разными материалами. То из кожи песчаных червей, то из слюны личинок жука дробильщика. Но даже эта имитации стоила дорого.
С железом дела обстояли ещё хуже. Весь металл в округе был на строгом учете у царской семьи. В основном им владели либо родственники правителя, либо его личная охрана. Вместо железа широко использовались заточенные створки песчаных моллюсков. Из них изготавливались наконечники копий и стрел. Вместо брони часто использовали панцири каменных пауков. После обработки, из панциря можно было сделать крепкую нагрудную броню. В общем, трудностей в их царстве хватало. Но жители давно привыкли к ним, и всячески пытались приспособиться. Иногда они даже торговали с демонами, если у тех было, что предложить взамен.
Пройдя ряды невольничьего рынка, Угаса приблизился к дворцовой изгороди. Она была сложена из тяжелых каменных блоков серого цвета. В высоту изгородь поднималась на два человеческих роста и практически представляла из себя вторую крепостную стену. Добравшись до ворот изгороди, Угаса предъявил охраннику отполированный до блеска диск с гербом царства. Воин у ворот согласно кивнул, пропуская его на территорию дворца. Зайти сюда мог не каждый. Наместники даже более крупных поселений не имели такого права. Но Угаса лично знал большинство из дворцовых стражников, так как сам долгое время служил при дворце. Поэтому у него было разрешение приходить сюда, по случаю важной причины. И на этот раз, причина действительно была важная.
Сам дворец состоял из нескольких корпусов соединяющихся между собой воздушными коридорами. На первом этаже главного корпуса Угасу встретил его бывший наставник, господин Рикау. Десять лет назад он обучал его дворцовым правилам поведения, и разным тонкостям. Правда, примерно пять лет назад, Угаса попал в немилость сестры великого правителя, за что бы немедленно сослан в дальнюю провинцию. Но Угаса не жалел об этом. Спокойная жизнь вдали от власть имущих, была ему по душе.
— Что привело тебя в обитель великих царей, Угаса? — без особого интереса спросил господин Рикау.
— Я прошу встречи с госпожой Нари, — ответил Угаса, склонив голову. — У меня для неё важные вести.
Господин Рикау устало поморщившись, потер переносицу.
— Что-то случилось? — поинтересовался он.
— Да, господин Рикау. Пару дней назад у нас побывали странники, пришедшие через великую пирамиду. Я хотел сообщить госпоже Нари подробности. Она просила докладывать ей о каждом прибытии странников, — ответил Угаса.
— У вас состоялся обмен товаром? — заинтересовался господин Рикау.
— Нет, обмена не было. Странники направлялись через великую пирамиду транзитом, — поспешил ответить Угаса.
— Жаль, — с явным сожалением выдохнул господин Рикау. — Хорошо. Ступай за мной. Госпожа Нари сейчас отдыхает в белом зале.
Дворцовый вельможа повернулся и пошел прямиком к лестнице на второй этаж. Его ярко желтые одежды плавно двигались в такт его шагам. На втором этаже они прошли по подвесному коридору в соседний корпус и повернули в ещё один коридор. Он был очень длинный. Шагов около двухсот. По всему коридору возле каждой двери стояли охранники. Когда они подошли к очередному повороту в конце коридора до их слуха донесся приглушенный женский крик.
— Не надо сестра! Не надо, пожалуйста! Нет! Нет! Нет, пожалуйста, не надо!
В женском крики звучали отчаянье и боль. Неискушенного человека такое бы наверняка шокировало. Но Угаса привык к подобному и его подобное уже не трогало. За время своего пребывания на дворцовой службе, он много раз слышал крики и поужаснее.
— Госпожа Рурука сегодня в ударе, — ухмыльнулся господин Рикау. — Она уже третий час истязает Кинасу.
Казалось, ему нравилось слушать крики несчастной. Впрочем, это было единственным развлечением во дворце правителя. После того как он слег от страшного недуга, его сестра, госпожа Рурука, вовсе потеряла всякий страх. Она и раньше любила издеваться над людьми, избивая их разного рода плетьми и прочими приспособлениями. А теперь ей и стесняться было некого. Сестра правителя была ужаснейшей садисткой. Но больше всего ей доставляло удовольствие издеваться над собственной младшей сестрой Канасу. Та была безропотной женщиной и сносила от своей старшей сестры любые побои. Вообще в семье бывшего правителя царства было семеро детей от шести жен. Старшим был наследник царства и нынешний его правитель, великий Гинамасу Гуртий. После него у правителя было пять дочерей и сын. Три старшие дочери давно уже вышли замуж и покинули царство эденов. Младший же сын его погиб в одном из сражений с племенами дардов.
Оставались две младшие сестры нынешнего правителя. Первой была госпожа Рурука. Второй госпожа Кинасу. Госпожа Рурука, сколько помнил её Угаса, всегда была жуткой садисткой. Она каждый день избивала своих служанок и прочую дворцовую прислугу. Но больше всего она любила мучить свою младшую сестру. Обоим было уже два десятка сезонов, но за всё время, что знал их Угаса, между ними ничего не менялось. Госпожа Рурука постоянно лупила сестру плетью, а та исправно кричала, прося её о пощаде. Иногда Угасе даже казалось, что обеим сестрам этот процесс доставляет удовольствие. Так как когда Кинасу выходила из комнаты своей мучительницы, на её лице не было и следа от слез.
Повернув по коридору налево, они с господином Рикау остановились у двери с парой охранников. Постучавшись, вельможа приоткрыв дверь, прошел во внутрь.
— Госпожа Нари, к вам с докладом прибыл Угаса, из пограничного поселения. Можете его принять? — послышался из-за двери голос господина Рикау.
Что ответила госпожа Нари, слышно не было. Но войти ему позволили. Господин Рикау открыл немного шире дверь и поманил его внутрь. Когда Угаса вошел в помещение, он оказался в просторном зале, размером с его целый дом. Госпожа Нари полулёжа сидела на мягком лежаке, а возле её ног трудились две рабыни в ошейниках. Рядом стояла её личная служанка, зорко наблюдавшая за работой невольниц.
— Здравствуй, Угаса, с чем ты пришел ко мне сегодня? — поинтересовалась госпожа Нари.
Она была единственной дочерью великого правителя царства и обладала большой властью не только в городе, но и во всем царстве.
— Я принес вам известие о странниках, прошедших недавно через великую пирамиду, — произнес Угаса, склонив голову.
— Вот как? Давненько я не слышала о странниках. И что же принесли они на этот раз? — поинтересовалась дочь правителя.
— Это были очень необычные странники, госпожа. Их было шестеро, и они проходили через великую пирамиду транзитом, — ответил Угаса.
— Шестеро? — удивилась дочь правителя. — И что же, у них совсем не нашлось, что продать вам?
— Сожалею госпожа. Из разговора с ними я узнал, что эти странники воспользовались переходом в попытке спасти свои жизни. Полагаю, им было не до торговли, — ответил Угаса.
— Ты разговаривал с ними? Удивительно. И от кого же они спасались бегством? — спросила дочь правителя.
— От касаримского чудовища, — ответил Угаса.
Снисходительная улыбка сползла с лица госпожи Нари с такой скоростью, что Угаса немного забеспокоился.
— Только не говори мне, что ты отпустил этих людей, — взгляд дочери правителя стал таким холодным, что Угаса поморщился от плохого предчувствия.
— Мне очень жаль, госпожа. Это были воины империи Триол. Я бы никогда не смог их задержать, даже если бы захотел этого. Ведь едва прибыв в земли царства, они с легкостью расправились с двурогим демоном, истребив всю его свиту за несколько мгновений. Что я мог противопоставить им?
Угаса стоял разведя руки, тем самым демонстрируя свою беспомощность. Но холодный взгляд дочери правителя продолжал сверлить его с явной ненавистью.
— Госпожа Нари, ваш покорный слуга Угаса действительно не мог ничего сделать. Ведь, если помните, ваша родственница приказала забрать всех его воинов для охоты в землях наместника сухой долины, — вступился за него господин Рикау.
— Я же просила её не делать этого! — возмутилась дочь правителя.
Она отпихнула от себя рабыню и поднялась на ноги.
Спустя буквально десять минут во дворце стоял настоящий переполох. Им очень повезло, что сестра великого правителя уже закончила свои садистские развлечения, когда госпожа Нари ворвалась в её покои. Наигравшись со своей жертвой, она смотрела на собственную племянницу без особого интереса.
— Госпожа Рурука, я же просила вас не забирать воинов из пограничного поселения у великой пирамиды! Зачем вы это сделали? — возмущенно произнесла госпожа Нари. — Из-за этого мы упустили шанс наладить новые отношение с империей. Вы понимаете, какие потери это принесло нам?
Однако слова произнесенные дочерью правителя казалось, никак не трогают госпожу Руруку. Она продолжала смотреть на свою племянницу с таким снисхождением, как обычно смотрят на надоедливых насекомых.
— С чего вы вообще решили, что это были жители империи? — спросила она. — У них что, были доверительные грамоты?
— Угаса? — дочь правителя вопросительно посмотрела на него.
— Нет, грамот при них не было. По крайней мере, они не предъявляли их, — ответил Угаса.
— Тогда с чего ты вообще решил, что они из империи? — нахмурилась госпожа Рурука.
— Госпожа, гербы на их броне были с элементами имперской символики. Ещё они говорили без акцента, как все жители царства эданов. Кроме того, они сами сообщили, что прибыли к нам через подземелье города Камергиса. Не будь они из империи, откуда им было знать об этом городе? — четко произнес Угаса.
— Может они и родовое имя своё назвали? — спросила госпожа Рурука.
— В разговоре с их предводителем, он упомянул, что принадлежит к роду Ирити, — ответил Угаса.
— Ирити, ирити… — пробормотала госпожа Рурука. — Что-то знакомое.
Она поднялась со своего места и подойдя к стене отодвинула перегородку, склеенную из полупрозрачных крыльев жука. Достав пару тяжелых книг в толстом переплете, госпожа Рурука положила их на стол. Пока она перелистывала книги, дочь правителя посмотрела на Угаса.
— Этот человек рассказал что-то ещё? — спросила она.
— Немного, — ответил Угаса. — Я спросил его про бывших правителей Камергиса. И он рассказал мне, что род Каринос больше не существует. Ещё он рассказал, что императором сейчас является светлейший Агний Пероту. И ещё. По словам моего подчиненного, один из спутников этого человека, назвал его светлейшим правителем Морры.
— В империи светлейшим называют рыцарей храма, — подала голос госпожа Рурука.
Она продолжала листать свои книги, краем уха слушая их разговор.
— Вот, нашла, — неожиданно заявила она. — В прошлом, в империи был старинный герцогский род Ири. К моменту разрыва отношений с нашим царством, этот род почти угас. Возможно, человек с которым ты беседовал, является потомком одной из ветвей этого герцогского рода. Но скорее всего непрямым. Поэтому и окончание родового имени изменено.
Несмотря на свои наклонности, умом госпожа Рурука была не обделена. Мало того что она помнила на слух родовые имена имперских вельмож, так ещё и умела очень логически излагать свою точку зрения. В тайне Угаса восхищался ею и одновременно ненавидел. Ведь именно госпожа Рурука сослала его на окраину царства.
— Итак, что нам известно о недавнем госте? — произнесла госпожа Рурука. — Он бесспорно из дворянского рода, так как является правителем собственного города. Более того. Этот человек от имени империи ведёт военные действия против соседних племен.
— Успешно ведёт, — подтвердил Угаса. — По его словам, он отвоевал у алгарского царя как минимум четыре города, включая Камергис.
— Правильно, Угаса. Этот человек не простой вельможа. Возможно, он один из полководцев императора, — произнесла госпожа Рурука. — Осталось узнать, как он покинул наши земли.
— К сожалению это пока не известно. Но кое-что мне всё же известно. По словам этого вельможи, подземелье Камергиса всё ещё стережет касаримское чудовище. А значит, он и его спутники, не могли воспользоваться великой пирамидой, — заявил Угаса.
— Молодец, — неожиданно похвалила его госпожа Рурука. — Нам осталось только разыскать временную точку входа в телепорт. И тогда мы узнаем, по каким координатам он отправился.
— Я уже послал своих людей на поиски, но их у меня осталось так мало, что им потребуется на поиски много времени, — произнес Угаса.
— Хорошо. Я прикажу вернуть твоих охотников назад. Как только найдете точку входа, сразу же сообщи об этом во дворец, — приказала госпожа Рурука.
— Слушаюсь, — склонив голову, ответил Угаса.
После этого ему ещё около часа давали разные наставления, как по поводу, так и без повода.
В пограничное поселение Угаса вернулся только поздно вечером. Несмотря на возможность телепортации, сделать это было не так легко, как хотелось бы. Портал перехода располагался за пределами города. К тому же путь до него был не близким. Да ещё и существовала опасность нападения каменных пауков. Ведь из-за банальной нехватки воинов путешествовать Угасе приходилось в одиночку. И всё это было виной госпожи Руруки. Но как бы то ни было, на этот раз вернулся Угаса домой без потерь. Жена встретила его с великой радостью. Накрывая на стол, она тут же принялась рассказывать ему о выполненной работе в поселении. Несмотря на размеры их маленького поселения, работы они делали не мало. Жители занимались возделыванием грибов шиту, и разведением жука дробильщика. Его личинок жители царства употребляли в пищу. В некоторых поселениях клейкую железу этих личинок умели использовать для создания подобия ткани. Но технология была очень сложной, и так как успех был не гарантирован, Угаса решил отказаться от неё. Вместо этого их поселение поставляло в город самих личинок жука. Кроме того им нужен был помет жуков. На нем выращивались грибы шиту. Это были очень питательные, высококалорийные грибы. Которые вместе с личинками жука являлись основным источником белка для жителей царства. С производством грибов тоже было не всё так просто. Ведь они могли расти только в темноте. Поэтому, для них оборудовали специальные подвалы под домами.
Выслушав рассказ собственной жены, Угаса сообщил ей, что сестра правителя обещала вернуть им охотников. Это была тоже очень хорошая новость. Последнее время в окрестностях пирамиды стали часто появляться дарды. Это были существа, внешне похожие на людей. Несмотря на своё сходство, жителей царства они не терпели и старались уничтожить при любой возможности. Так что между людьми и дардами была постоянная вражда. Кроме этого, дарды поклонялись двурогим демонам, и те их часто использовали против жителей царства. Как итог, вражда между ними не прекращалась уже многие десятилетия.
К удивлению Угасы, на следующее утро в поселение вернулись их пятнадцать охотников. Однако трое из них были в плохом состоянии. Они сильно пострадали при охоте на каменных пауков и теперь были пока бесполезны. Но даже так это было лучше, чем ничего.
Дав охотникам передохнуть всего день, Угаса отправил их следующим утром на поиски точки отправления. Он всё ещё помнил строгий взгляд госпожи Руруки. И знал что его ждет если они не найдут того, что ей нужно.
Поиски вокруг великой пирамиды длились долгих восемь дней. Угаса уже начал нервничать, понимая какое наказание его ожидает. Но небеса словно услышали его молитвы, и буквально на следующий день пара охотников, наконец-то отыскала небольшую зацепку. Один из его людей утверждал, что обнаружил сдвинутый кусок скалы. Лежавший сейчас недалеко от пирамиды, раньше он находился в стороне от своего нынешнего места положения. И хотя это была косвенная улика, смутило Угаса не это. Охотник утверждал, что каменная глыба была сильно вдавлена в грунт, словно её туда впечатала огромная рука великана. К тому же, следов перемещения камня поблизости не было. А это означало, что его не двигали обычным способом. На такое были способны только жители империи. Прибыв на место, Угаса сразу догадался, что под камнем находится точка перемещения. С одного из краёв он обнаружил, обломок каменной пластины с ровным фрагментом рисунка.
Не дожидаясь следующего дня, Угаса немедленно отправился с докладом в город Тартус. На этот раз его встречал не один господин Рикау, но и сама госпожа Нари. Видимо стража у главных ворот, каким-то способом успела сообщить о его прибытии во дворец.
— Ты нашел точку перемещения? – с ходу выпалила дочь правителя.
— Не всё так просто, госпожа Нари. Мои люди обнаружили огромный камень, под которым определенно находилась точка перемещения. Но полагаю, она сильно повреждена, — произнес Угаса.
Он достал сверток с обломком фрагмента и показал его дочери правителя.
— Жители империи часто старались скрыть следы своих перемещений. Это правда, — подтвердил его слова господин Рикау.
— Что же нам делать? – обеспокоенно спросила дочь правителя.
— Вам стоит рассказать все госпоже Руруке, — посоветовал господин Рикау. – У неё есть рычаги влияния на обитель храма знаний. Их жрецов всё равно придется задействовать для использования точки перемещения. Возможно, они смогут узнать, куда хотя бы она вела.
Так они снова оказались в покоях госпожи Руруки. Однако на этот раз она не была так благосклонна. Выслушав слова Угаса, сестра правителя сразу же усомнилась в них.
— Почему ты решил, что это новая точка перемещения? – спросила она холодным тоном.
— Один из моих охотников утверждает, что до этого момента камень лежал в паре десятков шагов левее. Там до сих пор остался след от него, — ответил Угаса.
К его удивлению подобного объяснения оказалось вполне достаточно.
— Хорошо. Ожидай прибытия жрецов храма, — всё тем же холодным тоном, заявила госпожа Рурука.
После этого Угаса вернулся к себе в поселение. Однако уже на следующее утро из Тартуса к ним пожаловали жрецы храма знаний. Будучи на службе во дворце, Угаса всего лишь раз довелось увидеть их в своей жизни. Храм знаний был закрытой территорией, окутанной жуткими тайнами. Попасть в него могли лишь самые избранные. Теперь же Угаса мог лицезреть перед собой, сразу шестерых жрецов одновременно. Это были люди, закутанные с головы до пят в серо-бурое одеяние. И даже вместо лиц у них были маски, покрытые отполированной до блеска серебряной фольгой. Ни глаз, ни других частей тела, Угаса не видел.
Говорил за всех только один из жрецов. Судя по голосу, это был взрослый мужчина лет сорока. Но Угаса мог и ошибаться. До него доходили слухи, что жрицы храма знаний умели меняться как голосами, так и внешностью. Впрочем, что из этого было вымыслом, а что правдой, Угаса не знал.
Жрецы храма знаний потребовали, что бы Угаса проводил их к месту, где его люди обнаружили обломки точки перехода. А когда они прибыли туда, жрецы тут же заявили Угаса, что все включая его самого, должны покинуть это место. Угаса попытался возразить, так как поблизости часто видели дардов. Но жрецы ничего не хотели слышать. Они пригрозили ему страшной карой, и Угаса был вынужден уступить им. Ближе к вечеру, охотники их поселения сообщили ему, что жрецы храма знаний покинули их земли. Не поверив в это, он лично прибыл на то место, где оставил жрецов днем ранее. К его удивлению огромный кусок скалы, раздавивший точку перехода, лежал теперь немного правее. Как они смогли поднять его вшестером, Угаса не мог себе даже представить. Больше там ничего не было. Ни обломков камня, ни следов от механизмов, нигде не осталось. Жрецы каким-то неведомым способом забрали с собой всё, что могло иметь хоть какое-то отношение к точке перехода.
Спустя примерно трое суток терпению госпожи Руруки пришел конец. Не дождавшись ответа от жрецов храма знаний, она заявилась в него самолично.
— Госпожа Рурука, ваше посещение нашего храма великая честь для нас, — принялся распинаться встретивший её у входа жрец.
— Хватит, Морий, — прервала его сестра правителя. — Где Фалар? Сколько я ещё буду ждать результатов его работы?
— Мудрейший Фалар, не покладая рук трудится над разгадкой поставленной вами задачи. Прошу вас госпожа, дайте ему ещё немного времени, — взмолился жрец.
— Идем к нему. Пусть покажет уже, чего он достиг, — заявила сестра правителя. — За что я плачу ему столько золота?
Она бесцеремонно направилась вглубь храма, и жрец поспешил вперед, чтобы госпожа Рурука не зашла случайно в другую дверь. В их храме было такое огромное количество секретов что, зайдя в любую из дверей можно было нарушить ход важнейших процессов.
Жрец сам открыл перед ней нужный вход, и госпожа Рурука, войдя туда остановилась. Прямо перед ней открывался просторный зал уставленный десятками металлических подставок увенчанных ярко сияющими кристаллами. Они окружали совершенно ровную площадку, в самом центре которой была выложена мозаика из сотен каменных осколков. Было видно что жрецы собрали каждый кусочек, и перенеся их все в этот зал склеили между собой. Вокруг каменного круга, покрытого мириадами символов, расхаживал один из жрецов. Он что-то записывал на глиняной табличке, попутно объясняя стоявшему в стороне ученику свои действия. Господин Фалар был так увлечен, что Морию пришлось специально привлечь его внимание, чтобы он заметил их. Резко обернувшись в сторону гостей, жрец двинулся им навстречу.
— Я вижу, вам удалось добыть, всё что требовалось, — хмыкнула госпожа Рурука. – Так почему я не вижу результата?
— Да, госпожа Рурука. Благодаря вашим людям, мы смогли получить этот уникальный круг телепортации. Но есть несколько проблем, которые мы пытаемся сейчас решить, — ответил жрец.
— Что же ещё вам нужно для его запуска? – нахмурилась сестра правителя.
— Понимаете, эта точка перехода создана по очень древней технологии. Символы на ней настолько древние, что мы не можем прочесть некоторые из них. Сейчас наши братья перечитывают старинные записи, чтобы отыскать их правильное значение. Но вы не сомневайтесь в наших возможностях. Нет таких символов, о которых не сохранилось бы упоминаний в нашем архиве. В остальном, все уже готово. Мы расшифровали, на каком расстоянии находится конечная точка входа, и в каком она направлении. Согласно нашим записям координат, это место где-то неподалёку от города Камергиса.
Когда голос жреца смолк, госпожа Рурука не повела и глазом. Казалось, её ни сколько не впечатлили его слова.
— Что ещё вам удалось выяснить? – спросила она.
— Выяснить? – переспросил жрец.
Он обернулся к стоявшему рядом с кругом ученику.
— Магнис, включи приборы, — приказал он.
Человек в накидке жреца, согласно кивнув, показал руку с серебристым диском украшенным цветными линзами камней. Надавив на один из них, он посмотрел в сторону собранной из обломков точки перехода. Вокруг неё начали вспыхивать пятна света. Некоторые символы на каменной мозаике тоже начинали светиться. Гостья и сопровождавший её жрец следили за происходящим с непониманием.
— Вот, видите тот символ? – указал гостье Фалар. – Это означает, что точка перехода расположена под огромной толщей камня. Пока, всё что мы знаем, это то, что точка перехода имеет своё название и там есть воздух для дыхания. Ведь, если вы помните, точка перехода в подземелье Камергиса мертва. Там нечем дышать.
— И, тем не менее, путники из империи прошли через неё, — заявила госпожа Рурука.
— Это действительно удивительная загадка, — согласился жрец.
— Так когда вы сможете отправить моё послание? – поинтересовалась госпожа Рурука.
— Скоро, очень скоро, — ответил жрец. – Дайте нам ещё пару дней, госпожа. Наши мастера уже начали собирать копию точки перехода. Осталось лишь узнать правильное значение нескольких символов.
— Хорошо. Но не подведи меня, Фалар, — хмыкнула госпожа Рурука.
— Я никогда вас не подведу, поверьте мне, госпожа, — склонив голову, ответил жрец. — Но скажите мне, госпожа, вы уже решили, кого отправите в это опасное путешествие?
— Кого? — удивилась госпожа Рурука.
— Да, госпожа, — кивнул говоривший с ней жрец. — Ведь это будет путь в один конец. Как вернуться оттуда назад мы вряд-ли узнаем.
Госпожа Рурука задумалась. Об этом она ещё не подумала.
— Это не твоя забота, Фалар. Главное доставь моё послание, — уверенным тоном ответила сестра правителя.
— Будет исполнено, госпожа Рурука, — склонив голову, ответил жрец.
Стоило сестре правителя покинуть храм знаний, как господин Фалар сердито посмотрел на Мория. Он был недоволен внезапным приходом госпожи Руруки. Но это было сейчас не главным.
— Морий, где сейчас этот бездельник Токама? Почему он до сих пор не присоединился к решению поставленных задач? — грозно спросил господин Фалар.
— Ваш брат до сих пор в глубоком унынии. Вы же знаете, мудрейший, — сконфуженно произнес Морий.
Ему не хотелось напоминать о магистре Токама, но делать было нечего. Брат мудрейшего два сезона работал над так называемым дыхательным мешком. Он был уверен, что ему удастся пройти через подземелье Камергиса. Ведь в случае успеха он мог рассчитывать на великие почести в заслугу возрождения их царства до былого величия. Однако первое же испытание показало изъяны его изобретения. Магистр Токама едва не задохнулся из-за утечки воздуха. А когда все недочеты были исправлены, точка телепортации в подземелье Камергиса внезапно исчезла. Этого не должно было случиться ни при каких обстоятельствах. И, тем не менее было фактом. Буквально пару недель назад она ещё функционировала, а когда пришло время для очередного испытания, круг телепортации не смог отыскать точку с нужными координатами. Больше того. На её месте теперь покоилась монолитная скала. О чем предупреждали приборы в их лаборатории. Это делало невозможным продолжение испытаний. Что полностью подорвало нервы магистра, и он уже как десять дней пребывал в жутком унынии.
— Черт бы побрал этого Токама! Когда он так нужен мне, его терзают душевные недуги, — произнес мудрейший Фалар.
— Не переживайте, я пошлю в помощь нашим людям Герта, — произнес Морий.
— Хорошо, только пусть поторопится. Нам нужно успеть все подготовить за пару дней, — согласился мудрейший Фалар.
Едва госпожа Руруку вернулась в свои покои, как в дверь тут же, постучавшись, вошла одна из её служанок.
— Госпожа, вас просит принять её жрица храма Солнца, — склонившись, тихо произнесла она.
Храм Знаний и храм Солнца всё время конкурировали между собой за влияние при дворе. Естественно, что узнав о частом общении со жрецами одного из храмов, жрецы другого занервничали.
— Что прикажете ответить ей? – спросила служанка, когда пауза затянулась.
Рурука ухмыльнулась.
— Пусть войдет, — приказала она.
Служанка, отступив назад выпрямилась, и поспешила к двери. Открыв створку, она сделала пригласительный жест гостье.
— Госпожа Рурука ждет вас, — произнесла служанка.
Вошедшая в покои женщина была вся облачена в белоснежные одеяния. Это было очень необычно. Наверняка подобные одежды были единственными во всем храме и использовались только для праздничных ритуалов. Это было настолько очевидным, что госпожа Рурука даже ухмыльнулась.
— Что привело вас сестра этим прекрасным днем в мои покои, — произнесла Рурука. — Неужели храму солнца снова понадобилась моя помощь?
— Вы как всегда проницательны, госпожа Рурука. Наш храм многим обязан вашей заботе. И мы всегда готовы предоставить вам своих преданных последовательниц. Вы же знаете, — произнесла жрица храма.
— И что же стряслось на этот раз? Я вроде не просила никого присылать ко мне, — поинтересовалась Рурука.
— Госпожа. Из-за вашего пристального внимания храму знаний, верующие начинают роптать. Настоятельница храма очень переживает за судьбу жителей всего царства, — произнесла жрица.
— Моё внимание связано с желанием процветания царству. В этом нет никакого тайного умысла, — ответила Рурука.
— Госпожа, ну что вам стоит уделить своё внимание и нашему храму? Будьте милосердны, — произнесла жрица.
— Хотите моего внимания? Тогда передай настоятельнице, чтобы нашла мне девку покрасивее. Да такую, чтобы глаз было не отвести от неё. Крепкую искать не нужно. Её отправят через точку перехода в неизвестные земли. Главное, чтобы она передала моё послание. Большего от неё не требуется, — заявила госпожа Рурука.
— Путь в один конец? – задумалась жрица. — Думаю, у нас есть то, что вам нужно.
Алексей Шинелев