Найти в Дзене
Французский связной

Дни, годы и даты на французском (ч. 2)

Настала пора прояснить обозначения года / нескольких годов на французском.
Если имеется в виду какой-то один, определенный год, то русский предлог "в" не переводится.
Вот полезные словосочетания, которые можно взять на заметку.
Обратите внимание:
Но! Важно!
Слово année (f) во множественном числе обычно употребляется с предлогами dans, au cours de. Аналогично вышеприведенным примерам можно применять слова jour (день), semaine (неделя), mois (месяц) При обозначении исторической эпохи, периода чьего-либо правления, или политического строя принято опускать слово année.
При этом требуется предлог sous ("под"; "во время")
Например.
Спасибо за внимание! Приглашаю сделать репосты и поставить лайки!
Оглавление

Настала пора прояснить обозначения года / нескольких годов на французском.
Если имеется в виду какой-то один, определенный год, то русский предлог "в" не переводится.

Дни, годы и даты на французском
Дни, годы и даты на французском

Вот полезные словосочетания, которые можно взять на заметку.


  • В течение (до истечения) этого месяца (года) - avant la fin du mois (de l'annee)
  • В течение 2022 года - dans le courant de l'année 2022
  • ...текущего года (сего года) - de l'année en cours
  • ...предыдущего года - de l'année précédente
  • в этом году - cette année; l'année en cours
  • в прошедшем году - l'année dernière; l'année passée
  • в будущем году - l'année prochaine; l'année suivante; l'an prochain

Обратите внимание:

  • l'année 1997.

Но!

  • l'an 2000.

Важно!

  • за истекший год - au cours de l'année écoulée; au cours de l'année échue

Слово année (f) во множественном числе обычно употребляется с предлогами dans, au cours de.

  • В эти годы - dans ces années
  • В те годы - alors (!)
  • В последние годы - ces dernières années
  • В ближайшие годы - dans les années à venir
  • В годы войны - dans les années de guerre; au cors des années de guerre

Аналогично вышеприведенным примерам можно применять слова jour (день), semaine (неделя), mois (месяц)

  • в последние дни - ces derniers jours
  • в ближайшие месяцы - dans les mois à venir

При обозначении исторической эпохи, периода чьего-либо правления, или политического строя принято опускать слово année.


При этом требуется предлог sous ("под"; "во время")

Например.

  • В годы Сопротивления - sous la Résistance
  • В годы революции - sous la Révolution

Спасибо за внимание! Приглашаю сделать репосты и поставить лайки!

-2