Недавно был свидетелем разговора. Обсуждали, надо ли говорить "На здоровье!". Обычно мы так говорим, когда кого-то угощаем и слышим "спасибо".
- Когда произносим "НА здоровье!" - это же мы своё здоровье отдаём. НА, мол, возьми!
- Да ну нет. НА - это предлог в данном случае. В значении ДЛЯ. На что - на здоровье, на пользу. НА в значении ВОЗЬМИ - это совсем другое.
Я вот тоже думаю, что в крайности здесь впадать не надо. А то так до чего угодно можно договориться. Была у меня знакомая, которая резко протестовала против слова "спасибо". Что это такое, возмущалась она, это же "Спаси Бог", а мне не надо спасения желать, у меня всё в порядке!
Ну и... овощ с ней.
Но на некоторые фразы лично я внимание всё-таки обращаю. Потому что смысл есть.
Например, "не за что" в ответ на "спасибо" я уже давно не говорю. Я думаю, понятно, почему. У меня и так едва ли не врождённая склонность обесценивать себя и свой труд.
"Не отвлекаю?"
Долго не мог понять, почему меня напрягала эта фр