Найти в Дзене

Saladin, subtitles of episode 5

ألا تخبرنا لما نطارد ذلك الرجل, قارد, في يوم راحتنا
can't you tell us why we chase that man, Qaared, on our day off?
رياضة خفيفة, وصدقني, إنه يخفي شيئا مريبا
Light sport, and believe me, he's hiding something fishy
ها هو
there he is
أفسحوا الطريق
Make way
ولا تنسى, لا شيء أفضل من مكافئة سخية
And don't forget, nothing is better than a generous reward
هناك خبر لك
There's news for you
لحظة واحدة, ليس هناك مكافئة؟
One moment, there's no reward?
الخير هو المكافئة الكبرى
Goodness is the greatest reward
لا, الخير, زائد نقود كثيرة, تلك مكافئة
No, goodness, plus a lot of money, that's a reward
استسلم يا قارد
Surrender, Qareed
لا, اتركوني, لم أفعل لكم شيئا
No, leave me, I haven't done anything to you
طارق, معك حق, ما كان يجب أن أورطكما
Taareq, you are right, I should not have involved you
شكرا يا صلاح الدين, أقدر اعترافك
Thank you, Saladin, I appreciate it
كم أكرهكم
How much I hate you
أنا احبكم
I love you
اصمت
Shut up
على الأقل, لن يسوء الأمر أكثر
At least, it won't get any wors

ألا تخبرنا لما نطارد ذلك الرجل, قارد, في يوم راحتنا
can't you tell us why we chase that man, Qaared, on our day off?

رياضة خفيفة, وصدقني, إنه يخفي شيئا مريبا
Light sport, and believe me, he's hiding something fishy

ها هو
there he is

أفسحوا الطريق
Make way

ولا تنسى, لا شيء أفضل من مكافئة سخية
And don't forget, nothing is better than a generous reward

هناك خبر لك
There's news for you

لحظة واحدة, ليس هناك مكافئة؟
One moment, there's no reward?

الخير هو المكافئة الكبرى
Goodness is the greatest reward

لا, الخير, زائد نقود كثيرة, تلك مكافئة
No, goodness, plus a lot of money, that's a reward

استسلم يا قارد
Surrender, Qareed

لا, اتركوني, لم أفعل لكم شيئا
No, leave me, I haven't done anything to you

طارق, معك حق, ما كان يجب أن أورطكما
Taareq, you are right, I should not have involved you

شكرا يا صلاح الدين, أقدر اعترافك
Thank you, Saladin, I appreciate it

كم أكرهكم
How much I hate you

أنا احبكم
I love you

اصمت
Shut up

على الأقل, لن يسوء الأمر أكثر
At least, it won't get any worse

صلاح الدين, طلبت منك شيئا واحدا, مهمة واحدة, وها أنت قد افسدتها
Saladin, I asked you for one thing, one task, and here you have ruined it

اه أجل, سأشرح لكما
Oh yeah, I'll explain to you

أنا وأنيسة شريكان في هذه المهمة, لم أتصور أنكما ستفهمان
Anisa and I are partners in this mission. I did not imagine that you would understand

أجل, هذا صحيح, لا يمكن أن نثق بتلك المرأة
Yes, that's right, we can't trust that woman

من قال هذا؟
Who said this?

أنت
مرات عدة
You
Several times

إلى أين يا قارد؟
Where are you going, Qared?

ولكن هذا الأمر مختلف, فهو مهم
But this is different, it is important

كيف؟
how?

اسمعا مريم, لقد خطفت, أخذوها لتعمل في مناجم الفضة في الجبال
her name is Maryam, she was kidnapped, they took her to work in the silver mines in the mountains

قديت سنوات حتى وجدت من يعرف مكانها
I spent years until I found someone who knew where she is

والآن الرجل الذي خطفها بنفسه سوف يخبرني بكل ما يعرفه, أليس كذلك قارد؟
And now the man who kidnapped her himself is going to tell me everything he knows, isn't that so, Qared?

لا, لن أخبركي شيءا
No, I won't tell you anything

أجل, أجل, سأخبركي بكل شيء
Yes, yes, I will tell you everything

سنجد ذلك المنجم ونحرر كل من فيه, فهل ستساعدانا؟
We'll find that mine and free everyone in it. Will you help us?

لطالما أحببت الفضة, فلها بريق رائع
I've always loved silver, it has a wonderful sparkle

ولما لا؟ على أحدنا أن يراقب تلك الحية الناعمة
why not? Someone needs to watch that soft snake

أشكرك على المجاملة
Thanks for the compliment

وتلك الفتاة مريم, أكانت صديقتكي؟
And that girl, Maryam, was she your friend?

لا, بل هي أختي
No, she is my sister

أهناك سبب لارتدائنا ثياب السفاحين؟
Is there a reason we wear killer clothes?

إن كنا سنتعامل معهم, فمن الأفضل أن نبدوا مثلهم
If we're going to deal with them, we better look like them

حسنا إذا, تقمصوا الشخصية
Well then, get into character

من أنتم؟ تكلموا
who are you? Speak up

نحن رسل القائد بهرام, نحن نهابون
We are the messengers of Commander Behraam, we are looters

نريد رأية رئيسك لأمر هام
We want to see your boss for an important matter

وما هو ذلك الأمر؟
What is that matter?

أمر لا يخصك, والآن هل تدخلنا؟ أم تفضل أن تشرح له لما منعت عنه كل هذا المال؟
It's none of your business, now will you let us in? Or would you rather explain to him why you withheld all this money from him?

أيمكن أن أحمل كيس الذهب هذا؟
Can I carry this bag of gold?

إنه نحاس مصبوغ, فلا تتحمس كثيرا
It's painted copper, so don't get too excited

أنا وصلاح الدين سنذهب لرئيسهم
Saladin and I will go to their boss

أدرسا تفاصيل المعسكر
سنراكما بعد حين
Study the details of the camp
We'll see you later

لا أظنه يحبني كثيرا
أجل, لا يحبكي
I don't think he likes me very much
Yes, he doesn't like you

إلى العمل
To work

هذا لا يكفي, فليعملوا أكثر, أريد المزيد من الفضة
This is not enough, let them work more, I want more silver

أمرك سيدي, سأحتفظ لك بهذا سيدي
Your order sir, I will keep this for you sir

لا, لا, أفضل طريقة لتجنب الخيانة, هي أن لا أثق بأحد
No, no, the best way to avoid betrayal is to not trust anyone

سيظل المفتاح معي
The key will stay here with me

سيدي, جاءك زائران
Sir, you have two visitors

هيا, ارحل
Come on, leave

أنيسة, لا أصدق, يعمل النهابون مع أي كان, حتى فتاة لئيمة مثلك؟
Anisa, I can't believe looters work with anyone, even a mean girl like you?

درويش على حاله, جاذبية التيس ورائحته
Darwish is as always, the attractiveness and scent of the goat

وأنيسة على حالها, ماذا تريدين؟
And Anisa is always, what do you want?

أن أعرض عليك ما تحلم به, فرصة للانتقام
To offer you what you dream of, a chance for revenge

أقدم لك غريمك الأوحد, صلاح الدين
I present to you your only rival, Saladin

أنت؟ لا أصدق, حراس
You? I can't believe it, guards

أيتها الخائنة اللئيمة
You mean traitor

لقد أحسنتي, وماذا تريدين مني؟
You did well, and what do you want from me?

أريد عملا
I want a job

الأمر واضح تماما
It's quite clear

تعملون في المنجم حسب أوامري, بلا شكوة ولا سؤال والأفضل بلا كلام
You work in the mine according to my orders, without complaint or question, or better yet, without talking

ابدء العمل
Start working

ألن تأخذني في جولة سياحية؟ مؤسف
Won't you take me on a tour? regrettable

قلت لك لا تتكلم, وإلا أغضبت صديقي هذا جدا
I told you not to speak, otherwise you will make my friend very angry

ولن يعجبك إذا غضب
And you won't like it if he gets angry

أنتي, ستعملين مع هذا الثرثار
You, you're going to work with this big mouth

نفذ أوامره, هيا, احمل هذا
Do his bidding, come on, carry this

وإذا حدث مكروه, لا تتركا السلال, فالفضة أهم من حياتكما البائسة
If something bad happens, do not leave the baskets, for silver is more important than your miserable lives

قم بخطوات صغيرة, ولا تترك الفضة
Take small steps, and don't leave the silver

أجل, أعرف, سمعت ذلك من الحارس
Yes, I know, I heard that from the guard

وبالمناسبة, أين باقي الحراس؟
By the way, where are the rest of the guards?

لا يدخلون المنجم, غالبا ما ينهار
They do not enter the mine, it often collapses

ليتني ما سألت
I wish I hadn't asked

ماذا تفعلين؟
What are you doing?

سلة الفضة
اتركيها
the silver basket
Leave it

خطوات صغيرة
small steps

لم أنسى
I did not forget

خطوة خطوة
Step by Step

أين هي سلتكما؟
Where is your basket?

قلت لك أن لا تغضبه يا ثرثار
I told you not to make him angry, big mouth

منظر لا يقدر, كم أود أن أخلد هذا المشهد في لوحة
An inestimable sight. I would love to immortalize this scene in a painting

كان يجب أن لا أثق بكي
I shouldn't have trusted you

نعم, كان يجب ذلك
Yes, it should have been so

النساء سبب كل علة
Women are the cause of every ill

وجدتي أخيرا مكانكي الطبيعي, لصة تتباها بتجارة البشر
You finally found your natural place, a thief who brags about human trafficking

سوف تندم
You will regret it

توقفا
Stop

حسنا, استمرا
Okay, keep going

شيء رائع, ها هي الحية اللئيمة التي خدعت صديقي العزيز
how wonderful, here is the mean snake that deceived my dear friend

أحسنتي
Well done

هل جإتي بالمفتاح؟
إنه مع صلاح الدين
Did you bring the key?
it is with Saladin

كيف أوصلته إليه؟
How did you get it to him?

هذا سهل
that's easy

فأنا موهوبة
I'm talented

الآن سنضطر إلى مواجهة عشرات الحراس
Now we will have to face dozens of guards

سأتصرف أنا معهم
I will deal with them

نفذا الخطة, أخرجا العمال ولا تتوقفا
Execute the plan, get the workers out and don't stop

ولا تدعا صلاح الدين يتهور كالعادة
And do not let Saladin be reckless as usual

العشاء جاهز, ارجعوا, ارجعوا
Dinner is ready, stand back, stand back

قفوا في الصف وإلا لن تأكلوا
Stand in line or you won't eat

أنيسة تقدم الطعام, شيء لا يصدق
Anissa serves the food, something incredible

أردت أن أساعده
I wanted to help him

أمر غريب
Something strange

ألن يأكل؟
Won't he eat?

درويش؟
يظن نفسه أفضل من أن يشاركنا هذا الطعام
Darwish?
He thinks he is better than sharing this food with us

لا تخبريه أني قلت ذلك
Don't tell him I said that

سيبقا هذا سرا بيننا
This will remain a secret between us

سيدي
my lord

رأيت أن آتيك ببعض الطعام قبل أن ينفد
I thought I'd get you some food before we run out

أتظنين أني سآكل هذا الطين؟
Do you think I'll eat this mud?

لعلها فكرة جيدة, سيشعر رجالك بأنك واحد منهم
Maybe it's a good idea, your men will feel that you are one of them

لا أظن ذلك, أنتي سريعة البديهة أنيسة, ولكن عندكي أفكار لا تناسب أسلوبي
I don't think so. You are quick-witted, Anisa, but you have ideas that do not suit my style

آسفة, لا تغضب مني, فما زلت أتعلم
Sorry, don't be mad at me, I'm still learning

ماذا تفعل؟
What are you doing?

أحرركي, سنهرب من هنا, جميعنا
Freeing you, we'll escape from here, all of us

لا, سيؤذوننا
No, they will hurt us

أنتي خائفة, الحياة خلف هذا التل مختلفة
You're afraid, life behind this hill is different

سآخذكي بعيدا, ولكن خذي أول خطوة
I'll take you far, but take the first step

خطوة بخطوة
Step by Step

ماذا أصابكي؟ تحولتي من لصة حرة إلى عاملة تحت أمري وبسرعة قياسية
What happened to you? You turned from a free thief into a worker under my command at record speed

الكل يتغير
Everyone changes

حقا؟ سآكل بعض من طعام الحراس
truly? I'll eat some of the guards' food

ألا تشاركينني؟
Don't you join me?

لا, لست جائعة
No, I'm not hungry

ولكنني سوف أصر على ذلك
But I will insist on it

كنت واثقا
I was sure

إنك تخدعينني منذ البداية
You've been deceiving me from the beginning

سيستغرق قتلك أياما طويلة
It will take many days to kill you

يجب أن نسرع
We must hurry

يدوم تأثير المخدر نصف ساعة
The anesthetic effect lasts half an hour

أو ربما أكثر
Or maybe more

والآن, من أين أبدء؟ أبلسانكي الكذب؟ أم يديكي الصارقتين؟
Now, where do I start? from your lying tongue? Or your stealing hands?

سيدي, العمال, لقد اختفوا
Sir, the workers have disappeared

مستحيل, ما زال معي, المفتاح
No way, I still have the key

كنت مخطئا, قتلكي سيستغرق أسابيع
I was wrong, killing you will take weeks

انهضوا يا عديمي الفائدة يا كسالة, ابحثوا عن عمالي, أسرعوا
Stand up, you useless and lazy people, find my workers, hurry

أين صلاح الدين؟
Where is Saladin?

هل من مشاكل؟
is there any problems?

لا
no

ما أجمل أن يكون الفرد جزءا من خطة ناجحة, فهي تجنبه إصابة غير ضرورية
How beautiful it is for an individual to be part of a successful plan, as he avoids unnecessary injury

تكلم عن نفسك, في المرة القادمة سيؤدي شخص غيري دور السجين
Speak for yourself. Next time someone other than me will play the prisoner

كيف لي أن أشكرك يا..
How can I thank you...

اسمي صلاح الدين
My name is Saladin

وأنا اسمي مريم
My name is Maryam

هل وصلت أنيسة؟
Has Anissa arrived?

لا تقلق يا صلاح الدين, يمكنها الاعتناء بنفسها
Don't worry, Saladin, she can take care of herself

صلاح الدين, طلبت أنيسة أن لا تقوم بأي عمل متهور
Saladin, Anisa said not to do anything rash

لا أظنه يسمعك
I don't think he hears you

آتوني بصلاح الدين, فهو سبب كل هذا, أنا واثق
Bring me Salah al-Din, he is the cause of all this, I am sure

أنت, قف هنا واحرص الخيمة, لا يخرج منها أحد
You, stand here and watch the tent, no one comes out of it

سأتخلص منه اليوم وإلى الأبد
I will get rid of him today and forever

ما هذا الصوت؟
What's that sound?

أي صوت؟ أنا لم أسمع شيئا
which sound? I didn't hear anything

ماذا فعلتي؟
what did you do?

لا شيء
nothing

أنيسة, لا تخافي, أنتي في أمان, سآخذكي من هنا
Anisa, don't be afraid, you are safe, I will take you from here

أين أنيسة؟
Where is Anissa?

وداعا يا درويش
Goodbye, Darwish

ماذا؟
What?

إنه هنا, صلاح الدين هنا
He is here, Saladin is here

لا يأخذ بنصيحة
He doesn't take advice

حاصرناه
We surrounded him

لا تدعوهما يهربان, اقتلاهوما
Don't let them escape, kill them

قلت لك أن لا تعود
I told you not to come back

لقد عدت لكي أنقذكي
I came back to save you

صحيح؟ وكيف انتهت المهمة؟
really? How did the mission end?

اه يا بطلي
Oh my hero

أيمكن أن نناقش هذا في ما بعد؟
Can we discuss this later?

أتعرف أننا نهرب إلى داخل المنجم؟
Do you know we're escaping into the mine?

ثقي بي, كل شيء محسوب
Trust me, it's all calculated

إن لزم أن يموت أحدنا, أتمنا أن يكون أنت
If one of us has to die, I hope it's you

لا بأس
no problem

حسنا, هل تنتهي خطتك بأن نخرج من هنا قريبا؟
Well, do you plan on getting us out of here soon?

طبعا, من هنا
Of course, from here

إحدا العاملات أخبرتني عن طريق للخروج
One of the workers told me the way out

فتاة؟
girl?

يوجد نفق سري
There is a secret tunnel

وهل ذلك النفق مضمون؟
Is that tunnel secure?

لم يعد أحد من من حاولوا الهرب منه
None of those who tried to escape from it returned

إذا فنحن ندور في حلقة مفرغة, نبحث عن نفق سري قد يكون غير موجود
So we are going around in a vicious circle, searching for a secret tunnel that may not exist

خطة ظريفه؟ هه؟
Funny plan, eh?

فتشوا كل شبر في هذا المنجم, آتوني بهما
Search every inch of this mine, bring them to me

وأنت ماذا تنتظر؟ تحرك
And what are you waiting for? Move

سيدي, حالة المنجم مخيفة
Sir, the condition of the mine is scary

وأنا مخيف
And I'm scary

اسمعي, تلك الفتاة التي أخبرتني عن النفق اسمها مريم
Listen, that girl who told me about the tunnel, her name is Maryam

بعد كل تلك السنين وجدتها
After all these years I found her

تمهلي يا أنيسة, نحن لا نعرف إن كانت أختكي
Slow down, Anisa, we don't know if she's your sister

ماذا تعني؟ الاسم نفسه والمنجم نفسه, إنها هي
What do you mean? Same name, same mine, it's her

ماذا؟
What?

أتشعرين بشيء؟
Do you feel something?

تيار هواء
Air current

تريدني أن أركع على ركبتي وأن أزحف في هذه القذارة؟
You want me to get down on my knees and crawl in this filth?

سيكون ذلك ممتعا
That will be fun

ذهبا في هذا الاتجاه
They went in this direction

ويقول إن هذا ممتع
and he says this is fun

هذا ممتع فعلا, ظلام وعفونة وطين
This is really fun, darkness, mustiness and mud

ليس طينا, بل سماد
Not mud, but dung

سماد هنا؟
أجل, فضلات خفافيش
Dung here?
Yes, bat droppings

ستشرق الشمس
أعرف ذلك
The sun will rise
I know that

ما إن يطلع النهار, سيجدوننا
As soon as the day comes, they will find us

أعرف داينكن, لما لا تخبرني بشيء لا أعرفه؟
I know Dainken, why don't you tell me something I don't know?

رأسك كبير جدا على جسمك
Your head is too big for your body

معلومة جديدة, شكرا
New information, thanks

ماذا؟
أسرع, تحرك, هيا
What?
Hurry, move, come on

لكنكي لستي نحيلة لهذا الحد
But you're not that skinny

تحرك
Move

ها هو, المخرج
There he is, the exit

لا أصدق هذا
I do not believe this

من كان على حق؟ من؟ أجل, إنه أنا
Who was right? who? Yes, it's me

لا عجب أنكما وجدتما المخرج, فالصراصير تجد دائما وسيلة للخروج
No wonder you found the exit, cockroaches always find a way out

إهانة شخصية
Personal insult

هذا ما يميزني عن التجار الآخرين, لمستي الشخصية
This is what sets me apart from other traders, my personal touch

لا تؤاخذه, فهو ليس راقيا
Don't blame him, he is not classy

كنت مجرد نصاب وضيع يا درويش, أما الآن, فصرت وحشا
You were just a lowly fraud, Darwish, but now, you have become a monster

صحيح, لكن وحش ثري جدا, اقتلهما
True, but a very rich monster, kill them both

أيها المرح, هذا ما يحدث حين أغضب أنا
eh cheerful guy, this is what happens when I get angry

سوف نموت حتما
We will definitely die

لم أشك مطلقا في خطتك
I never doubted your plan

أعرف ذلك
I know that

لا, ليست أختي
No, not my sister

هل أنتي بخير؟
Are you fine?

سأجدها, أنا واثقة
I'll find her, I'm sure

أععرف أن الأمور لم تجري كما أردتي
I know things didn't go the way you wanted

ولكننا أنقذنا بعض الأبرياء, وهزمنا درويش
But we saved some innocent people, and we defeated Darwish

إذا, فهو يوم جيد
So, it's a good day

شيء فظيع, قضيت يوما بأكمله في المنجم, ولم أفكر للحظة في أن آخذ بعض الفضة, نسيت
Something terrible. I spent the whole day in the mine, and I did not think for a moment about taking some silver. I forgot

أنت وصلاح الدين السبب, لقد أفسدتما عقلي
You and Saladin are the reason, you have corrupted my mind

أنا آسف جدا
I'm very sorry

في المرة القادمة لن أدع إنقاذ الأبرياء يعطل مسيرة إثرائك
Next time, I won't let saving innocent people get in the way of your enrichment

أقدر لك ذلك
I really appreciate it

كان يوما جميلا
It was a lovely day