ألا تخبرنا لما نطارد ذلك الرجل, قارد, في يوم راحتنا
can't you tell us why we chase that man, Qaared, on our day off?
رياضة خفيفة, وصدقني, إنه يخفي شيئا مريبا
Light sport, and believe me, he's hiding something fishy
ها هو
there he is
أفسحوا الطريق
Make way
ولا تنسى, لا شيء أفضل من مكافئة سخية
And don't forget, nothing is better than a generous reward
هناك خبر لك
There's news for you
لحظة واحدة, ليس هناك مكافئة؟
One moment, there's no reward?
الخير هو المكافئة الكبرى
Goodness is the greatest reward
لا, الخير, زائد نقود كثيرة, تلك مكافئة
No, goodness, plus a lot of money, that's a reward
استسلم يا قارد
Surrender, Qareed
لا, اتركوني, لم أفعل لكم شيئا
No, leave me, I haven't done anything to you
طارق, معك حق, ما كان يجب أن أورطكما
Taareq, you are right, I should not have involved you
شكرا يا صلاح الدين, أقدر اعترافك
Thank you, Saladin, I appreciate it
كم أكرهكم
How much I hate you
أنا احبكم
I love you
اصمت
Shut up
على الأقل, لن يسوء الأمر أكثر
At least, it won't get any worse
صلاح الدين, طلبت منك شيئا واحدا, مهمة واحدة, وها أنت قد افسدتها
Saladin, I asked you for one thing, one task, and here you have ruined it
اه أجل, سأشرح لكما
Oh yeah, I'll explain to you
أنا وأنيسة شريكان في هذه المهمة, لم أتصور أنكما ستفهمان
Anisa and I are partners in this mission. I did not imagine that you would understand
أجل, هذا صحيح, لا يمكن أن نثق بتلك المرأة
Yes, that's right, we can't trust that woman
من قال هذا؟
Who said this?
أنت
مرات عدة
You
Several times
إلى أين يا قارد؟
Where are you going, Qared?
ولكن هذا الأمر مختلف, فهو مهم
But this is different, it is important
كيف؟
how?
اسمعا مريم, لقد خطفت, أخذوها لتعمل في مناجم الفضة في الجبال
her name is Maryam, she was kidnapped, they took her to work in the silver mines in the mountains
قديت سنوات حتى وجدت من يعرف مكانها
I spent years until I found someone who knew where she is
والآن الرجل الذي خطفها بنفسه سوف يخبرني بكل ما يعرفه, أليس كذلك قارد؟
And now the man who kidnapped her himself is going to tell me everything he knows, isn't that so, Qared?
لا, لن أخبركي شيءا
No, I won't tell you anything
أجل, أجل, سأخبركي بكل شيء
Yes, yes, I will tell you everything
سنجد ذلك المنجم ونحرر كل من فيه, فهل ستساعدانا؟
We'll find that mine and free everyone in it. Will you help us?
لطالما أحببت الفضة, فلها بريق رائع
I've always loved silver, it has a wonderful sparkle
ولما لا؟ على أحدنا أن يراقب تلك الحية الناعمة
why not? Someone needs to watch that soft snake
أشكرك على المجاملة
Thanks for the compliment
وتلك الفتاة مريم, أكانت صديقتكي؟
And that girl, Maryam, was she your friend?
لا, بل هي أختي
No, she is my sister
أهناك سبب لارتدائنا ثياب السفاحين؟
Is there a reason we wear killer clothes?
إن كنا سنتعامل معهم, فمن الأفضل أن نبدوا مثلهم
If we're going to deal with them, we better look like them
حسنا إذا, تقمصوا الشخصية
Well then, get into character
من أنتم؟ تكلموا
who are you? Speak up
نحن رسل القائد بهرام, نحن نهابون
We are the messengers of Commander Behraam, we are looters
نريد رأية رئيسك لأمر هام
We want to see your boss for an important matter
وما هو ذلك الأمر؟
What is that matter?
أمر لا يخصك, والآن هل تدخلنا؟ أم تفضل أن تشرح له لما منعت عنه كل هذا المال؟
It's none of your business, now will you let us in? Or would you rather explain to him why you withheld all this money from him?
أيمكن أن أحمل كيس الذهب هذا؟
Can I carry this bag of gold?
إنه نحاس مصبوغ, فلا تتحمس كثيرا
It's painted copper, so don't get too excited
أنا وصلاح الدين سنذهب لرئيسهم
Saladin and I will go to their boss
أدرسا تفاصيل المعسكر
سنراكما بعد حين
Study the details of the camp
We'll see you later
لا أظنه يحبني كثيرا
أجل, لا يحبكي
I don't think he likes me very much
Yes, he doesn't like you
إلى العمل
To work
هذا لا يكفي, فليعملوا أكثر, أريد المزيد من الفضة
This is not enough, let them work more, I want more silver
أمرك سيدي, سأحتفظ لك بهذا سيدي
Your order sir, I will keep this for you sir
لا, لا, أفضل طريقة لتجنب الخيانة, هي أن لا أثق بأحد
No, no, the best way to avoid betrayal is to not trust anyone
سيظل المفتاح معي
The key will stay here with me
سيدي, جاءك زائران
Sir, you have two visitors
هيا, ارحل
Come on, leave
أنيسة, لا أصدق, يعمل النهابون مع أي كان, حتى فتاة لئيمة مثلك؟
Anisa, I can't believe looters work with anyone, even a mean girl like you?
درويش على حاله, جاذبية التيس ورائحته
Darwish is as always, the attractiveness and scent of the goat
وأنيسة على حالها, ماذا تريدين؟
And Anisa is always, what do you want?
أن أعرض عليك ما تحلم به, فرصة للانتقام
To offer you what you dream of, a chance for revenge
أقدم لك غريمك الأوحد, صلاح الدين
I present to you your only rival, Saladin
أنت؟ لا أصدق, حراس
You? I can't believe it, guards
أيتها الخائنة اللئيمة
You mean traitor
لقد أحسنتي, وماذا تريدين مني؟
You did well, and what do you want from me?
أريد عملا
I want a job
الأمر واضح تماما
It's quite clear
تعملون في المنجم حسب أوامري, بلا شكوة ولا سؤال والأفضل بلا كلام
You work in the mine according to my orders, without complaint or question, or better yet, without talking
ابدء العمل
Start working
ألن تأخذني في جولة سياحية؟ مؤسف
Won't you take me on a tour? regrettable
قلت لك لا تتكلم, وإلا أغضبت صديقي هذا جدا
I told you not to speak, otherwise you will make my friend very angry
ولن يعجبك إذا غضب
And you won't like it if he gets angry
أنتي, ستعملين مع هذا الثرثار
You, you're going to work with this big mouth
نفذ أوامره, هيا, احمل هذا
Do his bidding, come on, carry this
وإذا حدث مكروه, لا تتركا السلال, فالفضة أهم من حياتكما البائسة
If something bad happens, do not leave the baskets, for silver is more important than your miserable lives
قم بخطوات صغيرة, ولا تترك الفضة
Take small steps, and don't leave the silver
أجل, أعرف, سمعت ذلك من الحارس
Yes, I know, I heard that from the guard
وبالمناسبة, أين باقي الحراس؟
By the way, where are the rest of the guards?
لا يدخلون المنجم, غالبا ما ينهار
They do not enter the mine, it often collapses
ليتني ما سألت
I wish I hadn't asked
ماذا تفعلين؟
What are you doing?
سلة الفضة
اتركيها
the silver basket
Leave it
خطوات صغيرة
small steps
لم أنسى
I did not forget
خطوة خطوة
Step by Step
أين هي سلتكما؟
Where is your basket?
قلت لك أن لا تغضبه يا ثرثار
I told you not to make him angry, big mouth
منظر لا يقدر, كم أود أن أخلد هذا المشهد في لوحة
An inestimable sight. I would love to immortalize this scene in a painting
كان يجب أن لا أثق بكي
I shouldn't have trusted you
نعم, كان يجب ذلك
Yes, it should have been so
النساء سبب كل علة
Women are the cause of every ill
وجدتي أخيرا مكانكي الطبيعي, لصة تتباها بتجارة البشر
You finally found your natural place, a thief who brags about human trafficking
سوف تندم
You will regret it
توقفا
Stop
حسنا, استمرا
Okay, keep going
شيء رائع, ها هي الحية اللئيمة التي خدعت صديقي العزيز
how wonderful, here is the mean snake that deceived my dear friend
أحسنتي
Well done
هل جإتي بالمفتاح؟
إنه مع صلاح الدين
Did you bring the key?
it is with Saladin
كيف أوصلته إليه؟
How did you get it to him?
هذا سهل
that's easy
فأنا موهوبة
I'm talented
الآن سنضطر إلى مواجهة عشرات الحراس
Now we will have to face dozens of guards
سأتصرف أنا معهم
I will deal with them
نفذا الخطة, أخرجا العمال ولا تتوقفا
Execute the plan, get the workers out and don't stop
ولا تدعا صلاح الدين يتهور كالعادة
And do not let Saladin be reckless as usual
العشاء جاهز, ارجعوا, ارجعوا
Dinner is ready, stand back, stand back
قفوا في الصف وإلا لن تأكلوا
Stand in line or you won't eat
أنيسة تقدم الطعام, شيء لا يصدق
Anissa serves the food, something incredible
أردت أن أساعده
I wanted to help him
أمر غريب
Something strange
ألن يأكل؟
Won't he eat?
درويش؟
يظن نفسه أفضل من أن يشاركنا هذا الطعام
Darwish?
He thinks he is better than sharing this food with us
لا تخبريه أني قلت ذلك
Don't tell him I said that
سيبقا هذا سرا بيننا
This will remain a secret between us
سيدي
my lord
رأيت أن آتيك ببعض الطعام قبل أن ينفد
I thought I'd get you some food before we run out
أتظنين أني سآكل هذا الطين؟
Do you think I'll eat this mud?
لعلها فكرة جيدة, سيشعر رجالك بأنك واحد منهم
Maybe it's a good idea, your men will feel that you are one of them
لا أظن ذلك, أنتي سريعة البديهة أنيسة, ولكن عندكي أفكار لا تناسب أسلوبي
I don't think so. You are quick-witted, Anisa, but you have ideas that do not suit my style
آسفة, لا تغضب مني, فما زلت أتعلم
Sorry, don't be mad at me, I'm still learning
ماذا تفعل؟
What are you doing?
أحرركي, سنهرب من هنا, جميعنا
Freeing you, we'll escape from here, all of us
لا, سيؤذوننا
No, they will hurt us
أنتي خائفة, الحياة خلف هذا التل مختلفة
You're afraid, life behind this hill is different
سآخذكي بعيدا, ولكن خذي أول خطوة
I'll take you far, but take the first step
خطوة بخطوة
Step by Step
ماذا أصابكي؟ تحولتي من لصة حرة إلى عاملة تحت أمري وبسرعة قياسية
What happened to you? You turned from a free thief into a worker under my command at record speed
الكل يتغير
Everyone changes
حقا؟ سآكل بعض من طعام الحراس
truly? I'll eat some of the guards' food
ألا تشاركينني؟
Don't you join me?
لا, لست جائعة
No, I'm not hungry
ولكنني سوف أصر على ذلك
But I will insist on it
كنت واثقا
I was sure
إنك تخدعينني منذ البداية
You've been deceiving me from the beginning
سيستغرق قتلك أياما طويلة
It will take many days to kill you
يجب أن نسرع
We must hurry
يدوم تأثير المخدر نصف ساعة
The anesthetic effect lasts half an hour
أو ربما أكثر
Or maybe more
والآن, من أين أبدء؟ أبلسانكي الكذب؟ أم يديكي الصارقتين؟
Now, where do I start? from your lying tongue? Or your stealing hands?
سيدي, العمال, لقد اختفوا
Sir, the workers have disappeared
مستحيل, ما زال معي, المفتاح
No way, I still have the key
كنت مخطئا, قتلكي سيستغرق أسابيع
I was wrong, killing you will take weeks
انهضوا يا عديمي الفائدة يا كسالة, ابحثوا عن عمالي, أسرعوا
Stand up, you useless and lazy people, find my workers, hurry
أين صلاح الدين؟
Where is Saladin?
هل من مشاكل؟
is there any problems?
لا
no
ما أجمل أن يكون الفرد جزءا من خطة ناجحة, فهي تجنبه إصابة غير ضرورية
How beautiful it is for an individual to be part of a successful plan, as he avoids unnecessary injury
تكلم عن نفسك, في المرة القادمة سيؤدي شخص غيري دور السجين
Speak for yourself. Next time someone other than me will play the prisoner
كيف لي أن أشكرك يا..
How can I thank you...
اسمي صلاح الدين
My name is Saladin
وأنا اسمي مريم
My name is Maryam
هل وصلت أنيسة؟
Has Anissa arrived?
لا تقلق يا صلاح الدين, يمكنها الاعتناء بنفسها
Don't worry, Saladin, she can take care of herself
صلاح الدين, طلبت أنيسة أن لا تقوم بأي عمل متهور
Saladin, Anisa said not to do anything rash
لا أظنه يسمعك
I don't think he hears you
آتوني بصلاح الدين, فهو سبب كل هذا, أنا واثق
Bring me Salah al-Din, he is the cause of all this, I am sure
أنت, قف هنا واحرص الخيمة, لا يخرج منها أحد
You, stand here and watch the tent, no one comes out of it
سأتخلص منه اليوم وإلى الأبد
I will get rid of him today and forever
ما هذا الصوت؟
What's that sound?
أي صوت؟ أنا لم أسمع شيئا
which sound? I didn't hear anything
ماذا فعلتي؟
what did you do?
لا شيء
nothing
أنيسة, لا تخافي, أنتي في أمان, سآخذكي من هنا
Anisa, don't be afraid, you are safe, I will take you from here
أين أنيسة؟
Where is Anissa?
وداعا يا درويش
Goodbye, Darwish
ماذا؟
What?
إنه هنا, صلاح الدين هنا
He is here, Saladin is here
لا يأخذ بنصيحة
He doesn't take advice
حاصرناه
We surrounded him
لا تدعوهما يهربان, اقتلاهوما
Don't let them escape, kill them
قلت لك أن لا تعود
I told you not to come back
لقد عدت لكي أنقذكي
I came back to save you
صحيح؟ وكيف انتهت المهمة؟
really? How did the mission end?
اه يا بطلي
Oh my hero
أيمكن أن نناقش هذا في ما بعد؟
Can we discuss this later?
أتعرف أننا نهرب إلى داخل المنجم؟
Do you know we're escaping into the mine?
ثقي بي, كل شيء محسوب
Trust me, it's all calculated
إن لزم أن يموت أحدنا, أتمنا أن يكون أنت
If one of us has to die, I hope it's you
لا بأس
no problem
حسنا, هل تنتهي خطتك بأن نخرج من هنا قريبا؟
Well, do you plan on getting us out of here soon?
طبعا, من هنا
Of course, from here
إحدا العاملات أخبرتني عن طريق للخروج
One of the workers told me the way out
فتاة؟
girl?
يوجد نفق سري
There is a secret tunnel
وهل ذلك النفق مضمون؟
Is that tunnel secure?
لم يعد أحد من من حاولوا الهرب منه
None of those who tried to escape from it returned
إذا فنحن ندور في حلقة مفرغة, نبحث عن نفق سري قد يكون غير موجود
So we are going around in a vicious circle, searching for a secret tunnel that may not exist
خطة ظريفه؟ هه؟
Funny plan, eh?
فتشوا كل شبر في هذا المنجم, آتوني بهما
Search every inch of this mine, bring them to me
وأنت ماذا تنتظر؟ تحرك
And what are you waiting for? Move
سيدي, حالة المنجم مخيفة
Sir, the condition of the mine is scary
وأنا مخيف
And I'm scary
اسمعي, تلك الفتاة التي أخبرتني عن النفق اسمها مريم
Listen, that girl who told me about the tunnel, her name is Maryam
بعد كل تلك السنين وجدتها
After all these years I found her
تمهلي يا أنيسة, نحن لا نعرف إن كانت أختكي
Slow down, Anisa, we don't know if she's your sister
ماذا تعني؟ الاسم نفسه والمنجم نفسه, إنها هي
What do you mean? Same name, same mine, it's her
ماذا؟
What?
أتشعرين بشيء؟
Do you feel something?
تيار هواء
Air current
تريدني أن أركع على ركبتي وأن أزحف في هذه القذارة؟
You want me to get down on my knees and crawl in this filth?
سيكون ذلك ممتعا
That will be fun
ذهبا في هذا الاتجاه
They went in this direction
ويقول إن هذا ممتع
and he says this is fun
هذا ممتع فعلا, ظلام وعفونة وطين
This is really fun, darkness, mustiness and mud
ليس طينا, بل سماد
Not mud, but dung
سماد هنا؟
أجل, فضلات خفافيش
Dung here?
Yes, bat droppings
ستشرق الشمس
أعرف ذلك
The sun will rise
I know that
ما إن يطلع النهار, سيجدوننا
As soon as the day comes, they will find us
أعرف داينكن, لما لا تخبرني بشيء لا أعرفه؟
I know Dainken, why don't you tell me something I don't know?
رأسك كبير جدا على جسمك
Your head is too big for your body
معلومة جديدة, شكرا
New information, thanks
ماذا؟
أسرع, تحرك, هيا
What?
Hurry, move, come on
لكنكي لستي نحيلة لهذا الحد
But you're not that skinny
تحرك
Move
ها هو, المخرج
There he is, the exit
لا أصدق هذا
I do not believe this
من كان على حق؟ من؟ أجل, إنه أنا
Who was right? who? Yes, it's me
لا عجب أنكما وجدتما المخرج, فالصراصير تجد دائما وسيلة للخروج
No wonder you found the exit, cockroaches always find a way out
إهانة شخصية
Personal insult
هذا ما يميزني عن التجار الآخرين, لمستي الشخصية
This is what sets me apart from other traders, my personal touch
لا تؤاخذه, فهو ليس راقيا
Don't blame him, he is not classy
كنت مجرد نصاب وضيع يا درويش, أما الآن, فصرت وحشا
You were just a lowly fraud, Darwish, but now, you have become a monster
صحيح, لكن وحش ثري جدا, اقتلهما
True, but a very rich monster, kill them both
أيها المرح, هذا ما يحدث حين أغضب أنا
eh cheerful guy, this is what happens when I get angry
سوف نموت حتما
We will definitely die
لم أشك مطلقا في خطتك
I never doubted your plan
أعرف ذلك
I know that
لا, ليست أختي
No, not my sister
هل أنتي بخير؟
Are you fine?
سأجدها, أنا واثقة
I'll find her, I'm sure
أععرف أن الأمور لم تجري كما أردتي
I know things didn't go the way you wanted
ولكننا أنقذنا بعض الأبرياء, وهزمنا درويش
But we saved some innocent people, and we defeated Darwish
إذا, فهو يوم جيد
So, it's a good day
شيء فظيع, قضيت يوما بأكمله في المنجم, ولم أفكر للحظة في أن آخذ بعض الفضة, نسيت
Something terrible. I spent the whole day in the mine, and I did not think for a moment about taking some silver. I forgot
أنت وصلاح الدين السبب, لقد أفسدتما عقلي
You and Saladin are the reason, you have corrupted my mind
أنا آسف جدا
I'm very sorry
في المرة القادمة لن أدع إنقاذ الأبرياء يعطل مسيرة إثرائك
Next time, I won't let saving innocent people get in the way of your enrichment
أقدر لك ذلك
I really appreciate it
كان يوما جميلا
It was a lovely day
ألا تخبرنا لما نطارد ذلك الرجل, قارد, في يوم راحتنا
can't you tell us why we chase that man, Qaared, on our day off?
رياضة خفيفة, وصدقني, إنه يخفي شيئا مريبا
Light sport, and believe me, he's hiding something fishy
ها هو
there he is
أفسحوا الطريق
Make way
ولا تنسى, لا شيء أفضل من مكافئة سخية
And don't forget, nothing is better than a generous reward
هناك خبر لك
There's news for you
لحظة واحدة, ليس هناك مكافئة؟
One moment, there's no reward?
الخير هو المكافئة الكبرى
Goodness is the greatest reward
لا, الخير, زائد نقود كثيرة, تلك مكافئة
No, goodness, plus a lot of money, that's a reward
استسلم يا قارد
Surrender, Qareed
لا, اتركوني, لم أفعل لكم شيئا
No, leave me, I haven't done anything to you
طارق, معك حق, ما كان يجب أن أورطكما
Taareq, you are right, I should not have involved you
شكرا يا صلاح الدين, أقدر اعترافك
Thank you, Saladin, I appreciate it
كم أكرهكم
How much I hate you
أنا احبكم
I love you
اصمت
Shut up
على الأقل, لن يسوء الأمر أكثر
At least, it won't get any wors