Найти тему

Саладин, субтитры 5 серии

ألا تخبرنا لما نطارد ذلك الرجل, قارد, في يوم راحتنا
не можешь ли ты сказать нам, почему мы преследуем этого человека, Каареда, в наш выходной?

رياضة خفيفة, وصدقني, إنه يخفي شيئا مريبا
Легкий спорт, и поверь мне, он скрывает что-то подозрительное.

ها هو
вот он

أفسحوا الطريق
Уступите дорогу

ولا تنسى, لا شيء أفضل من مكافئة سخية
И не забывай, нет ничего лучше щедрой награды.

هناك خبر لك
Для тебя есть новости

لحظة واحدة, ليس هناك مكافئة؟
Один момент, награды нет?

الخير هو المكافئة الكبرى
Добро – величайшая награда

لا, الخير, زائد نقود كثيرة, تلك مكافئة
Нет, добро, плюс много денег, это награда.

استسلم يا قارد
Сдавайся, Каарэд

لا, اتركوني, لم أفعل لكم شيئا
Нет, оставьте меня, я ничего вас не сделал

طارق, معك حق, ما كان يجب أن أورطكما
Таарек, ты прав, Мне не следовало втягивать вас двоих.

شكرا يا صلاح الدين, أقدر اعترافك
Спасибо, Саладин, я ценю это.

كم أكرهكم
Как сильно я вас ненавижу

أنا احبكم
Я вас люблю

اصمت
Замолчи

على الأقل, لن يسوء الأمر أكثر
По крайней мере, хуже не станет

صلاح الدين, طلبت منك شيئا واحدا, مهمة واحدة, وها أنت قد افسدتها
Саладин, я просил тебя об одном, одном задании, а ты все испортил.

اه أجل, سأشرح لكما
О да, я объясню вас

أنا وأنيسة شريكان في هذه المهمة, لم أتصور أنكما ستفهمان
Мы с Анисой — партнеры в этой миссии. Я не предполагал, что вы поймете

أجل, هذا صحيح, لا يمكن أن نثق بتلك المرأة
Да, верно, мы не можем доверять этой женщине

من قال هذا؟
Кто сказал это?

أنت
مرات عدة
Ты
Несколько раз

إلى أين يا قارد؟
Куда ты идешь, Каред?

ولكن هذا الأمر مختلف, فهو مهم
Но это другое, это важно

كيف؟
как?

اسمعا مريم, لقد خطفت, أخذوها لتعمل في مناجم الفضة في الجبال
ее зовут Марьям, ее похитили, забрали работать на серебряных рудниках в горах

قديت سنوات حتى وجدت من يعرف مكانها
Я потратил годы, пока не нашел того, кто знал, где она.

والآن الرجل الذي خطفها بنفسه سوف يخبرني بكل ما يعرفه, أليس كذلك قارد؟
И теперь человек, который сам ее похитил, расскажет мне все, что знает, не так ли, Каред?

لا, لن أخبركي شيءا
Нет, я тебе ничего не скажу

أجل, أجل, سأخبركي بكل شيء
Да, да, я тебе все расскажу

سنجد ذلك المنجم ونحرر كل من فيه, فهل ستساعدانا؟
Мы найдём эту шахту и освободим всех в ней. Вы нам поможете?

لطالما أحببت الفضة, فلها بريق رائع
Я всегда любил серебро, оно чудесно блестит.

ولما لا؟ على أحدنا أن يراقب تلك الحية الناعمة
почему нет? Кто-то должен присмотреть за этой мягкой змеей

أشكرك على المجاملة
Спасибо за комплимент

وتلك الفتاة مريم, أكانت صديقتكي؟
А эта девушка, Марьям, она была твоей подругой?

لا, بل هي أختي
Нет, она моя сестра

أهناك سبب لارتدائنا ثياب السفاحين؟
Есть ли причина, по которой мы носим убийственную одежду?

إن كنا سنتعامل معهم, فمن الأفضل أن نبدوا مثلهم
Если мы собираемся с ними иметь дело, нам лучше выглядеть как они.

حسنا إذا, تقمصوا الشخصية
Ну тогда, войди в образ

من أنتم؟ تكلموا
кто вы? говорите

نحن رسل القائد بهرام, نحن نهابون
Мы посланники командующего Бехрама, мы мародёры

نريد رأية رئيسك لأمر هام
Мы хотим встретиться с твоим начальником по важному делу.

وما هو ذلك الأمر؟
Что это за важная дела?

أمر لا يخصك, والآن هل تدخلنا؟ أم تفضل أن تشرح له لما منعت عنه كل هذا المال؟
Это не твое дело, ты впустишь нас сейчас? Или предпочитаешь объяснить ему, почему ты удержал от него все эти деньги?

أيمكن أن أحمل كيس الذهب هذا؟
Могу ли я нести этот мешок с золотом?

إنه نحاس مصبوغ, فلا تتحمس كثيرا
Он окрашен в медь, так что не волнуйтесь.

أنا وصلاح الدين سنذهب لرئيسهم
Мы с Саладином пойдем к их боссу

أدرسا تفاصيل المعسكر
سنراكما بعد حين
Изучите детали лагеря
Увидимся позже

لا أظنه يحبني كثيرا
أجل, لا يحبكي
Я не думаю, что я ему очень нравлюсь
Да, ты ему не нравишься

إلى العمل
на работу

هذا لا يكفي, فليعملوا أكثر, أريد المزيد من الفضة
Этого недостачно, пусть работают больше, я хочу больше серебра.

أمرك سيدي, سأحتفظ لك بهذا سيدي
Ваш заказ, сэр, я сохраню это для вас, сэр.

لا, لا, أفضل طريقة لتجنب الخيانة, هي أن لا أثق بأحد
Нет-нет, лучший способ избежать предательства — никому не доверять.

سيظل المفتاح معي
Ключ останется здесь, со мной.

سيدي, جاءك زائران
Сэр, у вас двое посетителей

هيا, ارحل
Давай, уходи

أنيسة, لا أصدق, يعمل النهابون مع أي كان, حتى فتاة لئيمة مثلك؟
Аниса, я не могу поверить, что мародеры работают с кем-то, даже с такой подлой девчонкой, как ты?

درويش على حاله, جاذبية التيس ورائحته
Дарвиш как всегда, привлекательность и нюх козла

وأنيسة على حالها, ماذا تريدين؟
А Аниса как всегда, чего ты хочешь?

أن أعرض عليك ما تحلم به, فرصة للانتقام
Чтобы предложить тебе то, о чем ты мечтаешь, шанс отомстить.

أقدم لك غريمك الأوحد, صلاح الدين
Представляю тебе твоего единственного соперника, Саладина.

أنت؟ لا أصدق, حراس
Ты? Я не могу поверить, охранники

أيتها الخائنة اللئيمة
Ты, подлая, предательница

لقد أحسنتي, وماذا تريدين مني؟
Ты молодец, и чего ты от меня хочешь?

أريد عملا
я хочу работу

الأمر واضح تماما
Это совершенно ясно

تعملون في المنجم حسب أوامري, بلا شكوة ولا سؤال والأفضل بلا كلام
Вы работаете в шахте по моему приказу, без жалоб и вопросов, а еще лучше, без разговоров.

ابدء العمل
начинай работать

ألن تأخذني في جولة سياحية؟ مؤسف
Не возьмешь ли ты меня на экскурсию? прискорбный

قلت لك لا تتكلم, وإلا أغضبت صديقي هذا جدا
Я же говорил тебе не разговаривать, иначе ты очень разозлишь моего друга.

ولن يعجبك إذا غضب
И тебе не понравится, если он разозлится

أنتي, ستعملين مع هذا الثرثار
Ты, ты будешь работать с этим разговорчивым

نفذ أوامره, هيا, احمل هذا
Выполняй его приказы, давай, неси это

وإذا حدث مكروه, لا تتركا السلال, فالفضة أهم من حياتكما البائسة
И если случится что-то плохое, не оставляйте корзины, ибо серебро важнее вашей несчастной жизни.

قم بخطوات صغيرة, ولا تترك الفضة
Делай маленькие шаги и не оставляй серебро

أجل, أعرف, سمعت ذلك من الحارس
Да, я знаю, я слышал это от охранника

وبالمناسبة, أين باقي الحراس؟
Кстати, а где остальные охранники?

لا يدخلون المنجم, غالبا ما ينهار
В шахту не заходят, она часто обваливается

ليتني ما سألت
лучше бы я не спрашивал

ماذا تفعلين؟
Что ты делаешь?

سلة الفضة
اتركيها
серебряная корзина
Оставь это

خطوات صغيرة
маленькие шаги

لم أنسى
Я не забыл

خطوة خطوة
Шаг за шагом

أين هي سلتكما؟
Где ваша корзина?

قلت لك أن لا تغضبه يا ثرثار
Я же говорил тебе не злить его, разговорчивым.

منظر لا يقدر, كم أود أن أخلد هذا المشهد في لوحة
Бесценное зрелище. Я бы хотел увековечить эту сцену на картине.

كان يجب أن لا أثق بكي
Я не должен был доверять тебе

نعم, كان يجب ذلك
Да, так и должно было быть

النساء سبب كل علة
Женщины – причина всех болезней

وجدتي أخيرا مكانكي الطبيعي, لصة تتباها بتجارة البشر
Наконец-то ты нашел свое естественное место — воровка, хвастающаяся торговлей людьми.

سوف تندم
Ты пожалеешь об этом

توقفا
прекратите

حسنا, استمرا
Хорошо, продолжайте

شيء رائع, ها هي الحية اللئيمة التي خدعت صديقي العزيز
как чудесно, вот подлая змея обманула моего дорогого друга

أحسنتي
Отличная работа

هل جإتي بالمفتاح؟
إنه مع صلاح الدين
Ты принес ключ?
это с Саладином

كيف أوصلته إليه؟
Как ты ему передал?

هذا سهل
это легко

فأنا موهوبة
я талантливый

الآن سنضطر إلى مواجهة عشرات الحراس
Теперь нам придется столкнуться с десятками охранников

سأتصرف أنا معهم
я разберусь с ними

نفذا الخطة, أخرجا العمال ولا تتوقفا
Следуйте плану, выводите рабочих и не останавливайтесь.

ولا تدعا صلاح الدين يتهور كالعادة
И не позволяйте Саладину быть безрассудным, как обычно.

العشاء جاهز, ارجعوا, ارجعوا
Ужин готов, отойдите, отойдите

قفوا في الصف وإلا لن تأكلوا
Стойте в очереди или не будете есть

أنيسة تقدم الطعام, شيء لا يصدق
Анисса подает еду, это что-то невероятное.

أردت أن أساعده
Я хотел помочь ему

أمر غريب
Что-то странное

ألن يأكل؟
Он не будет есть?

درويش؟
يظن نفسه أفضل من أن يشاركنا هذا الطعام
Дарвиш?
Он думает, что лучше, чем делиться этой едой с нами.

لا تخبريه أني قلت ذلك
Не говори ему, что я это сказал

سيبقا هذا سرا بيننا
Это останется тайной между нами

سيدي
мой господин

رأيت أن آتيك ببعض الطعام قبل أن ينفد
Я думал, что принесу тебе немного еды, пока она не закончилась.

أتظنين أني سآكل هذا الطين؟
Думаешь, я буду есть эту грязь?

لعلها فكرة جيدة, سيشعر رجالك بأنك واحد منهم
Возможно, это хорошая идея, твои люди почувствуют, что ты один из них.

لا أظن ذلك, أنتي سريعة البديهة أنيسة, ولكن عندكي أفكار لا تناسب أسلوبي
Я так не думаю. Ты сообразительная, Аниса, но у тебя есть идеи, которые не соответствуют моему стилю.

آسفة, لا تغضب مني, فما زلت أتعلم
Извините, не злись на меня, я все еще учусь

ماذا تفعل؟
Что ты делаешь?

أحرركي, سنهرب من هنا, جميعنا
Освободив тебя, мы убежим отсюда, все мы

لا, سيؤذوننا
Нет, они причинят нам вред

أنتي خائفة, الحياة خلف هذا التل مختلفة
Ты боишься, жизнь за этим холмом другая.

سآخذكي بعيدا, ولكن خذي أول خطوة
Я поведу тебя далеко, но сделай первый шаг

خطوة بخطوة
Шаг за шагом

ماذا أصابكي؟ تحولتي من لصة حرة إلى عاملة تحت أمري وبسرعة قياسية
Что с тобой случилось? Из вольного вора ты превратился в рабочего под моим началом с рекордной скоростью.

الكل يتغير
Все меняются

حقا؟ سآكل بعض من طعام الحراس
действительно? Я съем немного еды охранников

ألا تشاركينني؟
Разве ты не присоединишься ко мне?

لا, لست جائعة
Нет, я не голоден

ولكنني سوف أصر على ذلك
Но я буду настаивать на этом

كنت واثقا
я был уверен

إنك تخدعينني منذ البداية
Ты обманывал меня с самого начала

سيستغرق قتلك أياما طويلة
Чтобы убить тебя, понадобится много дней

يجب أن نسرع
Мы должны спешить

يدوم تأثير المخدر نصف ساعة
Обезболивающий эффект длится полчаса.

أو ربما أكثر
Или, может быть, больше

والآن, من أين أبدء؟ أبلسانكي الكذب؟ أم يديكي الصارقتين؟
Итак, с чего мне начать? с твоего лживого языка? Или с твоих вороватых рук?

سيدي, العمال, لقد اختفوا
Сэр, рабочие исчезли.

مستحيل, ما زال معي, المفتاح
Ни в коем случае, у меня все еще есть ключ

كنت مخطئا, قتلكي سيستغرق أسابيع
Я был неправ, на убийство тебя уйдут недели.

انهضوا يا عديمي الفائدة يا كسالة, ابحثوا عن عمالي, أسرعوا
Встаньте, бесполезные и ленивые люди, найдите моих работников, поторопитесь.

أين صلاح الدين؟
Где Саладин?

هل من مشاكل؟
есть ли проблемы?

لا
нет

ما أجمل أن يكون الفرد جزءا من خطة ناجحة, فهي تجنبه إصابة غير ضرورية
Как прекрасно для человека быть частью успешного плана, избегая ненужных травм.

تكلم عن نفسك, في المرة القادمة سيؤدي شخص غيري دور السجين
Говори за себя. В следующий раз роль заключенного будет играть кто-то другой, а не я.

كيف لي أن أشكرك يا..
Как мне отблагодарить тебя...

اسمي صلاح الدين
Меня зовут Саладин

وأنا اسمي مريم
И меня зовут Марьям

هل وصلت أنيسة؟
Анисса приехала?

لا تقلق يا صلاح الدين, يمكنها الاعتناء بنفسها
Не волнуйся, Саладин, Она может сама о себе позаботиться.

صلاح الدين, طلبت أنيسة أن لا تقوم بأي عمل متهور
Саладин, Аниса сказала не делать ничего опрометчивого

لا أظنه يسمعك
Я не думаю, что он тебя слышит

آتوني بصلاح الدين, فهو سبب كل هذا, أنا واثق
Принесите мне Саладина, он причина всего этого, я уверен

أنت, قف هنا واحرص الخيمة, لا يخرج منها أحد
Ты стой здесь и смотри за палаткой, из нее никто не выходит

سأتخلص منه اليوم وإلى الأبد
Я избавлюсь от него сегодня и навсегда

ما هذا الصوت؟
Что это за звук?

أي صوت؟ أنا لم أسمع شيئا
какой звук? я ничего не слышал

ماذا فعلتي؟
что ты сделал?

لا شيء
ничего

أنيسة, لا تخافي, أنتي في أمان, سآخذكي من هنا
Аниса, не бойся, ты в безопасности, я заберу тебя отсюда

أين أنيسة؟
Где Анисса?

وداعا يا درويش
Прощай, Дарвиш

ماذا؟
Что?

إنه هنا, صلاح الدين هنا
Он здесь, Саладин здесь

لا يأخذ بنصيحة
Он не слушает советов

حاصرناه
Мы окружили его

لا تدعوهما يهربان, اقتلاهوما
Не дайте им сбежать, убейте их

قلت لك أن لا تعود
Я сказал тебе не возвращаться

لقد عدت لكي أنقذكي
Я вернулся, чтобы спасти тебя

صحيح؟ وكيف انتهت المهمة؟
Действительно? И чем закончилась миссия?

اه يا بطلي
О, мой герой

أيمكن أن نناقش هذا في ما بعد؟
Можем ли мы обсудить это позже?

أتعرف أننا نهرب إلى داخل المنجم؟
Ты знаешь, что мы убегаем в шахту?

ثقي بي, كل شيء محسوب
Поверь мне, все рассчитано

إن لزم أن يموت أحدنا, أتمنا أن يكون أنت
Если одному из нас придется умереть, я надеюсь, что это ты

لا بأس
без проблем

حسنا, هل تنتهي خطتك بأن نخرج من هنا قريبا؟
Ну, ты планируешь вытащить нас отсюда в ближайшее время?

طبعا, من هنا
Конечно, отсюда

إحدا العاملات أخبرتني عن طريق للخروج
Одна из работниц рассказала мне о выходе

فتاة؟
девочка?

يوجد نفق سري
Есть секретный туннель

وهل ذلك النفق مضمون؟
и безопасен ли этот туннель?

لم يعد أحد من من حاولوا الهرب منه
Никто из тех, кто пытался сбежать из него, не вернулся.

إذا فنحن ندور في حلقة مفرغة, نبحث عن نفق سري قد يكون غير موجود
Вот и ходим по замкнутому кругу в поисках тайного туннеля, которого может и не быть.

خطة ظريفه؟ هه؟
Забавный план, да?

فتشوا كل شبر في هذا المنجم, آتوني بهما
Обыщите каждый дюйм этой шахты и принесите их мне.

وأنت ماذا تنتظر؟ تحرك
И чего ты ждешь? Двигаться

سيدي, حالة المنجم مخيفة
Сэр, состояние шахты ужасное.

وأنا مخيف
И я ужасен

اسمعي, تلك الفتاة التي أخبرتني عن النفق اسمها مريم
Послушай, ту девушку, которая рассказала мне о туннеле, зовут Марьям.

بعد كل تلك السنين وجدتها
После всех этих лет я нашел ее

تمهلي يا أنيسة, نحن لا نعرف إن كانت أختكي
Помедленнее, Аниса, мы не знаем, твоя ли она сестра.

ماذا تعني؟ الاسم نفسه والمنجم نفسه, إنها هي
Что ты имеешь в виду? То же имя, то же мое, это она

ماذا؟
Что?

أتشعرين بشيء؟
Ты что-то чувствуешь?

تيار هواء
Воздушный поток

تريدني أن أركع على ركبتي وأن أزحف في هذه القذارة؟
Ты хочешь, чтобы я встал на колени и ползал в этой грязи?

سيكون ذلك ممتعا
Это будет весело

ذهبا في هذا الاتجاه
Они пошли в этом направлении

ويقول إن هذا ممتع
и он говорит, что это весело

هذا ممتع فعلا, ظلام وعفونة وطين
Это действительно весело, мрак, и затхлость и грязь

ليس طينا, بل سماد
Не грязь, а навоз

سماد هنا؟
أجل, فضلات خفافيش
Навоз здесь?
Да, помет летучих мышей

ستشرق الشمس
أعرف ذلك
Солнце взойдет
я знаю это

ما إن يطلع النهار, سيجدوننا
Как только наступит день, они нас найдут.

أعرف داينكن, لما لا تخبرني بشيء لا أعرفه؟
Я знаю Дейнкен, почему бы тебе не сказать мне то, чего я не знаю?

رأسك كبير جدا على جسمك
Твоя голова слишком велика для твоего тела

معلومة جديدة, شكرا
Новая информация, спасибо

ماذا؟
أسرع, تحرك, هيا
Что?
поторопись, шевелись, давай

لكنكي لستي نحيلة لهذا الحد
Но ты не такой худой

تحرك
шевелись

ها هو, المخرج
Вот он, выход

لا أصدق هذا
я не верю этому

من كان على حق؟ من؟ أجل, إنه أنا
Кто был прав? кто? Да, это я

لا عجب أنكما وجدتما المخرج, فالصراصير تجد دائما وسيلة للخروج
Неудивительно, что вы нашли выход, ведь тараканы всегда находят выход

إهانة شخصية
Личное оскорбление

هذا ما يميزني عن التجار الآخرين, لمستي الشخصية
Это то, что отличает меня от других трейдеров, мой индивидуальный подход.

لا تؤاخذه, فهو ليس راقيا
Не вини его, он не стильный

كنت مجرد نصاب وضيع يا درويش, أما الآن, فصرت وحشا
Ты был всего лишь жалким мошенником, Дарвиш, но теперь ты стал монстром.

صحيح, لكن وحش ثري جدا, اقتلهما
Верно, но очень богатый монстр, убей их обоих

أيها المرح, هذا ما يحدث حين أغضب أنا
эх, веселый парень, вот что происходит, когда я злюсь

سوف نموت حتما
Мы обязательно умрем

لم أشك مطلقا في خطتك
Я никогда не сомневался в твоем плане

أعرف ذلك
я знаю это