Найти тему
Сармат

А как вам вот такие "киноляпы"?

Обложка диска с фильмом "Не бойся, я с тобой!". Фото из открытых источников.
Обложка диска с фильмом "Не бойся, я с тобой!". Фото из открытых источников.

В 1981 году на телеэкраны Советского Союза вышла двухсерийная музыкальная приключенческая комедия режиссёра Юлия Гусмана по сценарию Юлия Дунского и Валерия Фрида "Не бойся, я с тобой!".

Юлий Гусман. Фото из открытых источников.
Юлий Гусман. Фото из открытых источников.
Юлий Дунский и Валерий Фрид. Фото из открытых источников.
Юлий Дунский и Валерий Фрид. Фото из открытых источников.

Рабочее название картины, по моему скромному мнению, было куда более завлекательным - "Всё равно я тебя не убью!", но, думаю, что его вряд ли бы пропустили через тогдашний худсовет. Хотя... Quiеn sabe, как говорят в Латинской Америке, кто знает? Может и прокатило бы, худсоветы - они тоже разные были. Кстати, фильм критикам категорически не понравился, а вот зрители приняли его более чем восторженно. Прекрасно помню свои детские впечатления от просмотра, да и сейчас с удовольствием любуюсь великолепной игрой актёров.

Кадр из фильма "Не бойся, я с тобой!". Фото из открытых источников.
Кадр из фильма "Не бойся, я с тобой!". Фото из открытых источников.
– Я же тебе, болвану, объясняю – невесту украли у тебя! Понял?

– Украли?! Кому такое добро нужно? Если бы он меня попросил бы – я бы сам ему отдал бы… Или на что-нибудь сменял бы.

– Ничего-ничего, женится – поумнеет.

– А ты на мне женился – поумнел?
Кадр из фильма "Не бойся, я с тобой!". Фото из открытых источников.
Кадр из фильма "Не бойся, я с тобой!". Фото из открытых источников.
О! Как он поет! Как он поет! Он душу из меня вынимает. Еще немножко и я не смогу его убить.
Кадр из фильма "Не бойся, я с тобой!". Фото из открытых источников.
Кадр из фильма "Не бойся, я с тобой!". Фото из открытых источников.
– Это мой зуб.

– Слыхали?! Какой глупый! Он не твой и даже не мой, он ихний! Слушай, я думал, ты хороший мужик, оказывается, ты плохой мужик. Жадный!
Кадр из фильма "Не бойся, я с тобой!". Фото из открытых источников.
Кадр из фильма "Не бойся, я с тобой!". Фото из открытых источников.
Никаких гарантий я вам дать не могу. И не надо! Гарантии оставь себе, а мне дай нефть!
Кадр из фильма "Не бойся, я с тобой!". Фото из открытых источников.
Кадр из фильма "Не бойся, я с тобой!". Фото из открытых источников.
Туда ехали, за ними гнались. Оттуда едут, за ними гонятся. Какая интересная у людей жизнь!

А вот утверждённое название быстро стало крылатой фразой и нынешняя молодежь уже и не знает о её происхождении. Вообще, фильм породил немало таких фраз. Выше я привёл некоторые из них.

Но вернёмся у названию. Спешу успокоить, я не собираюсь искать несоответствия в деталях разных кадров, несообразности в одежде, оружии, внешности героев et cetera...

Дело совсем в другом. Однажды я посмотрел фильм вновь и вот что мне пришло в голову.

Рустама в родных краях не единожды называют трусом - а с чего это вдруг? Вроде бы считается, что он не отомстил за отца. Тогда ему не надо бояться мести, возвращаясь на малую родину - на нём нет крови, напротив - это он вправе потребовать плату за неё - кровная месть не имеет временных рамок. Тем не менее, Сан Саныч очень этого опасается и не зря - Фарзали-бек натравливает Теймура на Рустама, мотивируя это тем, что отец Рустама - Алекпер убил Гуссейна - дядю Теймура и за это никто не отомстил. Постойте, но тогда получается, что Алекпера никто не убивал, то есть, Рустаму просто не за кого мстить. И потом, Рустам ведь не сбежал от мести, его увезли из родных мест ещё ребёнком, не спрашивая его мнения на этот счёт. А, кстати, зачем увезли, неужели боялись, что убьют? Но женщины и дети не были объектами мести, никто в здравом уме не поднял бы на них руку.

Мухтарбек Кантемиров в роли Рустама
Мухтарбек Кантемиров в роли Рустама
Лев Дуров в роли Сан Саныча
Лев Дуров в роли Сан Саныча
Полад Бюльбюль оглы в роли Теймура
Полад Бюльбюль оглы в роли Теймура

Вот такая нестыковка получается! А что вы думаете по этому поводу?