Указанный выше Словник по ИКТ представляет собой вторую редакцию «Русско-суахили словника по информатике» - .Дзен (karpobor23) от 8 августа 2023 г., и эта вторая редакция по-прежнему опирается на редакцию от 8 августа 2023 г. в качестве первоисточника. Следует отметить, что для первой редакции Словника я использовал словники и списки слов, которые мне посчастливилось найти в Интернете (т. е. англо-суахили словники и списки). Мне оставалось только перевести английские слова на русский язык, а затем расположить их в алфавитном порядке русского языка. Причем суахилийские варианты первой редакции я, в основном, оставил в том виде, в каком нашел их в источниках. Тем не менее, предыдущая версия Словника оказался полезной и востребованной пользователями суахили. На самом деле я был весьма удивлен, когда узнал, что довольно много пользователей «Дзена» заглянули на karpobor23 и проявили интерес к «Словнику по информатике» (первоначальная версия). К лексическим единицам новой редакции Словника