Хюррем сквозь слезы, признается повелителю, что она очень счастлива. Сулейман сообщает жене, что отныне ей запрещено плакать. Хюррем уверяет, что у нее слезы счастья. Однако, она боится, что это всего лишь сон.
Валиде не понимает, куда пропала Хюррем. Сулейман позвал ее в сад, но их до сих пор так и не вернулись. В этот момент Сулейман и Хюррем входят в покои матушки.
- Мы о тебе говорили как раз. Проходите. Что произошло?
Сулейман берет Хюррем за руку:
- Валиде, у меня для вас есть важная новость. Только что шейх-уль-ислам Ибн Кемаль Эфенди провёл над нами с Хюррем обряд никяха. Надеюсь, что брак наш счастливым будет. Скажите нам что-нибудь, Валиде.
Валиде покосившись на Махидевран, молчит. Сулейман подталкивает жену к матушке. Хюррем подходит к Валиде и хочет поцеловать ее руки, но Валиде их убирает, а после подбегает к сыну:
- Ты меня убить хочешь, не так ли? – Валиде лишившись чувств, падает в объятия сына.
Лучник нанятый Хюррем натягивает стрелу и прицеливается в Ибрагима. К нему подбегает ага и сообщает, что приказ отменяется. Лучник, сложив стрелы, отправляется домой.
На праздник обрезания шехзаде приходит шейх-уль-ислам Ибн Кемаль Эфенди и сообщает пашам, что только что султан Сулейман и Хюррем заключили брачный союз. Ибрагим желает счастья молодым и приказывает Имаму сообщить эту весть по всем четырем сторонам столицы.
Валиде придя в себя, смотрит в одну точку. Сулейман интересуется у матушки, стало ли ей лучше. Валиде повернувшись к сыну,
- Зря ты так, ох как зря. Совсем ты ослеп. Что с тобой происходит, не видишь?
Валиде при помощи Дайе и Хатидже, покидает покои.
Ибрагим решает вернуться в дом, но в этот момент в его спину прилетает стрела. Малкочоглу тут же вытаскивает стрелу из спины паши. Ибрагим едва шевеля губами от боли, приказывает никому не сообщать о случившимся.
Хюррем рассказывает дочери, что теперь она невеста. Махидевран не в силах смотреть на счастье соперницы, просит у повелителя разрешения, пойти проведать Валиде. Хюррем обращается к Махидевран:
- Госпожа! Вы так нас и не поздравите?
Махидевран едва сдерживая слезы смотрит на соперницу, не в силах произнести ни единого слова. Гюльфем желает повелителю и Хюррем бесконечного счастья. Махидевран выбегает из покоев, и упав на пол рыдает, что теперь ей одной придется мучиться. Гюльфем злится:
- Что я выстрадала, лишь Аллаху ведомо. Тоже мне мучение. Хюррем-султан твое место давно заняла.
Лекарь осмотрев Ибрагима, поясняет, что рана не глубокая. Через пару дней, она уже затянется. Малкочоглу поясняет, что он должен о нападении сообщить повелителю. Ибрагим замечает, то это могла быть случайностью, ведь на празднике было полно лучников. Ибрагим запрещает о случившимся сообщать повелителю и Хатидже и приказывает Бали-бею и Матракчи, провести расследование.
Махидевран и Гюльфем приходят в покои Валиде. Валиде сокрушается, что она совершила ошибку, что не раздавила эту змею. Теперь им дорого придется за это заплатить. Валиде уверяет, что она не обретет покой, пока не сотрет с их семьи это пятно позора.
Повелитель выходит на праздник и спрашивает у Айяс-паши, где Ибрагим. Айяс не успевает ответить, т.к к повелителю выходит паша, пояснив, что он провожал одного из гостей, прибывших на праздник. Сулейман рассказывает паше, что у него с Хюррем, только что был никях. Ибрагим поздравляет повелителя и желает счастья в браке.
Хюррем поглаживая дочь по спине, рассказывает:
- Михримах, все чего твоя мама желает, сбывается. Теперь я замужняя женщина. Сво-бод-ная. И в ее руках власть.
Нигяр подходит к Хюррем и интересуется, не желает ли она чего. Хюррем справляется о здоровье Валиде. Нигяр уверяет, что Валиде стало лучше. Хюррем благодарит Аллаха, что Валиде здорова, пояснив, что Валиде должна увидеть, что будет дальше. Нигяр не понимает, чего Хюррем еще нужно. Хюррем поясняет:
- Нигяр, я слово дала. Придет однажды тот день, когда злейшие враги мои... все слышишь, у меня в ногах ползать будут. Вот тогда моя война закончится.
По народу проносится весть о никяхе повелителя и госпожи Хюррем.
Малкочоглу и Матракчи докладывают Ибрагиму, что никто из лучников не выпускал в него стрелу. Однако, неподалеку от шатра, они нашли брошенный лук. Явно, что кто-то пытался его убить.
Хюррем навещает шехзаде. Махидевран подходит к сыну и требует, чтобы он вернулся в свою комнату. Мустафа поясняет, что ему скучно сидеть в своей комнате и просит разрешения, остаться с братом и сестрой.
- Нельзя Мустафа. Помнишь, ты теперь первый наследник и должен вести себя, как полагается. После повелителя, да продлит Аллах его годы, этот трон тебе перейдет, иншалла.
- Зачем же ты ему всем этим голову забиваешь? – спокойно спрашивает Хюррем.
- Не твое дело. - резко отвечает Махидевран.
- Махидевран! Напрасно ты дерзишь мне. Смирись. Теперь султану Сулейману, я законная супруга. Ты - наложница и рабыня. Я настоящая госпожа. Каждому свое место.
- Хюррем, не кичись своим успехом. Ты такой удар получишь, что небеса содрогнуться. Как стремительно ты вознеслась, так и вниз упадешь.
- Махидевран, не грозись понапрасну. Грозись - не грозись, худа мне не сделаешь. Сегодня, моя первая брачная ночь. – Хюррем смеется.
Ночью Ибрагиму становиться плохо. Ибрагим спускается к Нигяр и приказывает перевязать ему рану. Хатидже проснувшись ночью и не найдя мужа в своих покоях, отправляется на его поиски. Хатидже слышит голос Ибрагима из комнаты Нигяр. Приоткрыв дверь, Хатидже замечает рану на спине Ибрагима. Нигяр рассказывает, что паша был ранен стрелой. Хатидже приказывает привести лекаря. Обхватив ладонями лицо паши, Хатидже просит сказать, кто это с ним сделал. Ибрагим уверяет, что он этого не знает.
Сулейман прижав к себе любимую, рассказывает, что когда он нашел ее в лесу без сознания и прижал к своей груди, то понял, что не сможет без нее жить. В ту ночь, он принял решение о никяхе. Сулейман рассказывает, что о его решении знал лишь Ибрагим. Хюррем с удивлением замечает, что Ибрагим не стал им мешать совершить никях.
Ибрагиму становится хуже. В бреду Ибрагим называет имя Хюррем.
Валиде рассказывает Дайе, что она намерена рассказать сыну всю правду о Хюррем.
Сюмбюль сообщает повелителю, что Ибрагим-паша в тяжелом состоянии.
Повелитель приезжает во дворец Ибрагима и узнает от Юсуфа Эфенди, что паша вчера был ранен отравленной стрелой и яд проник в его тело. Теперь можно надеяться только на чудо и уповать на волю Всевышнего.
Валиде интересуется у Малкочоглу, что случилось с Ибрагимом. Бали-бей сообщает, что вчера на праздновании, пашу ранили и сейчас наверняка ему стало хуже. Хюррем стоя за спиной Валиде, обо всем слышала.
Хюррем находит Гюль-агу и требует объяснить, почему он не исполнил ее приказ. Гюль-ага уверяет, что он успел остановить лучника.
Повелитель гневается на Малкочоглу и Матракчи, что они посмели от него скрыть, что паша был ранен. Повелитель приказывает, немедленно найти стрелка.
Сулейман, опасаясь, потерять преданного друга, молит Аллаха, не забирать его жизнь. Матракчи рассказывает повелителю, что есть одна пещера со святым источником. Ходят слухи, что вода в источнике может вывести любую гадость из организма. Сулейман понимает, что терять уже нечего и распоряжается отвести пашу к источнику. И смотреть за Ибрагимом посылает Нигяр и Сюмбюля.
Стражникам удается схватить лучника, подло выпустившего отравленную стрелу в Ибрагима. Малкочоглу лично допрашивает предателя и узнает, что его нанял Айяс-паша.
Малкочоглу сообщает повелителю, что предатель сознался, что убить Ибрагима ему поручил Аяйс-паша. Повелитель в это не верит, считая что пашу могли оговорить. Однако, Малкочоглу замечает, что смерть Ибрагима, больше всего выгодна Айясу-паше. По принятым во дворце обычаям, после смерти Ибрагима, должность великого визиря должна перейти Айясу-паше. Повелитель решает лично допросить преступника.
Хюррем навещает Хатидже, однако госпожа ее прогоняет. Хюррем не понимает, что она совершила. В их разговор вмешивается Махидевран:
- Ты не слышала госпожу? Пошла прочь. Всюду где ты появляешься, одни несчастья.
- Махидевран, следи за своей речью.
- А не то, что ты сделаешь?
Гюльфем просит Хюррем вернуться в свой дворец, заметив, что сейчас не время для раздоров. Хюррем решает уйти, но Махидевран не успокаивается:
- Кто знает, может это ты приказала.
- Что ты такое говоришь? Я здесь не причем.
- Разве не ты сказала, что по очереди со всеми разделаешься?
- Нет. Это клевета.
Хатидже рыдая приказывает Хюррем и Махидевран замолчать. Хюррем поклонившись, покидает покои госпожи.
Повелитель и Малкочоглу спускаются в темницу и видят что предатели мертвы. Малкочоглу требует у стражников объяснений, кто входил в темницу в его отсутствие. Стражник рассказывает, что приходил Чуваш и у него был приказ от султана. Повелитель понимает, что среди них завелся предатель и приказывает отыскать змею и вытащить ее из норы.
Малкочоглу подходит к Айясу-паше и сообщает, что Ибрагим-паша уже не жилец. Ни сегодня, так завтра, он отдаст свою душу Аллаху. Бали-бей напоминает, что согласно традиция, пост великого визиря получит он и обещает поддержать кандидатуру на совете Директоров. Правда взамен он хочет, чтобы Айяс-паша сделал его визирем в совете, чтобы поддерживать все его решения. Айяс-паша отказывает Бали-бею, пояснив, что он сделает вид, будто не слышал этих слов. Иначе прольется кровь.
Ибрагима на носилках приносят в пещеру и погружают в горячие воды источника. Нигяр не отходит от паши, омывая целебными водами его руки и делает массаж головы.
Дайе по приказу Хюррем входит в ее покои. Хюррем интересуется, как обстоят дела с вакфами, что она собиралась учредить в пользу городов. Дайе уверяет, что все бумаги готовы.
- Пусть не экономят на расходах. Если нужно, пожертвую все свои богатства. Пусть много поколений стоят, пусть люди меня веками вспоминают.
Дайе замечает, что неплохо было бы улучшить систему водоснабжения. Хюррем соглашается с хатун и просит этим заняться.
Махидевран войдя в покои сына, видит как он объясняет Мехмету, как нужно правильно держать клинок. Махидевран приказывает Мехмету идти к своей матери. Мустафа упрекает мать, что она погнала его брата. Махидевран присев возле сына, спрашивает:
- Какой он брат тебе, Мустафа? Он теперь твой соперник. Не подпускай его близко.
Малкочоглу рассказывает повелителю, что он сделал предложение Айясу-паше, но тот отказался. Сулейман считает, что Айяс не настолько алчный, но все же приказывает Бали-бею за ним следить. Малкочоглу передает повелителю письмо из Крыма, из которого он узнает, что братья Валиде развязали между собой войну за трон. Валиде просит сына, привезти к ним во дворец ее племянницу Айбиге.
Хюррем заметив, что Мехмет чем-то расстроен, просит рассказать, что случилось. Шехзаде рассказывает, что он занимался с братом, но Махидевран рассердилась и прогнала его, потому что она его не любит.
- Не любит. Она нам завидует, потому что однажды править империей ты будешь, а меня Валиде-султан сделаешь. Тогда вспомни, что сегодня случилось и поступай соответствующе.
Хюррем желая показать свою власть в гареме, встречается с Беши-агой и приказывает изготовить для нее корону: снизу ряд изумрудов, выше должны быть бриллианты, а края украсить рубинами. Корона должна быть большей. Больше, чем у Валиде. Высокой. Пусть она блестит вся, чтобы она всех ослепила. Гюльшах стоя за стеной, слышит указ Хюррем.
Гюльшах приходит к Махидевран и рассказывает, что Хюррем только что встречалась с Беши-пашой и приказала изготовить для нее корону. Да, такую, чтобы она была краше и больше, чем у Валиде-султан.
Махидевран рассказывает Валиде, что Хюррем заказала себе великолепную корону и чтобы она непременно была выше, чем у Валиде. Отослав Махидевран, Валиде приказывает Дайе, позвать в ее покои сына.
Сюмбюль услышав ржание коней, выходит из пещеры, чтобы узнать в чем дело. Нигяр оставшись с пашей в пещере наедине, целует его в губы. В этот момент в пещеру заходит Сюмбюль и видит бесстыдство калфы.
Сулейман приходит в покои матушки. Валиде сообщает, что она все также на него обижена и ее здесь все унижают. Сулейман считает, что матушка преувеличивает.
- Раз не веришь, слушай меня. Узнай с кем ты никях совершил. Хюррем ведь тебе не верна, как я выяснила. Хочешь знать с кем она была? С Лукой, тем художником.
- Вы хоть отдаете отчет, Валиде? Это все очень серьезно.
- Мне жаль, но это правда. Ты разрушил все во имя Хюррем, а она... твою любовь растоптала.
- Нельзя просто так обвинять, Валиде. Нужны доказательства. Подтвердите свои слова.
- Были у меня доказательства, но Хюррем их уничтожила.
- Вы с ней давние враги, я знаю... Но как у вас язык повернулся обвинить в подобной мерзости мать своих внуков, Валиде? Вы же сами себя оскорбляете. Откуда эта ненависть?
А ты поверишь, если услышишь из уст самой Хюррем?
- Только тогда я и поверю.
Валиде приказывает стражникам позвать Хюррем и запрещает Дайе выходить из ее покоев. Сулейман решает уйти, попросив мать не втягивать его в свои интриги. Валиде понимает, что сын боится услышать правду и напоминает, что он доверяет своей Хюррем.
Хюррем входит в покои Валиде, Дайе пытается глазами показать, что это ловушка, но Хюррем не понимает ее знаков. Валиде поворачивается к Хюррем:
- Ты получила все, что желала. Даже никаха добилась.
- Любая о таком мечтает, Валиде. До сих пор счастлива. Будто в раю оказалась.
- А что же дальше будет? Кого теперь ты уничтожишь? Ибрагима? Не ты ли устроила так, что сейчас он при смерти?
- Валиде, мои стремления значительно скромнее.
- Ты ведь всех нас хочешь с дороги убрать. Вспомни, как ты с Лукой поступила.
В это время Сулейман стоит за ширмой и слушает их разговор.
На этом моменте заканчивается 43 серия турецкого сериала Великолепный век.