Глава VI. Первое дело. Ч.3
В то же самое время, как Джек Колипо в кругу немногочисленного, но верного братства праздновал чудесное избавление, в корабельной кутузке «Славы Британии» (так назывался фрегат, коим командовал Левин) происходили события, совершенно иные… Давно уж спустился глубокий вечер, время приблизилось к девяти, а молодые люди продолжали сидеть на деревянном полу. Каждый думал о чём-то своём: Тэтчер, нервничая, дожидался, когда же за ними придут и когда повезут на центральный остров; Джо, в отличии от него, наслаждался лишней минуткой, предоставленной, для того чтобы побыть поближе с любимой; Валерия продолжала, бесцеремонно навалившись белокурой головой на плечо галантного кавалера, мирно посапывать, как будто и вовсе не заботясь о трагической участи. Но вот! Когда сгустились кровавые сумерки (закат виделся невероятно красным и окрасил багряным цветом почти весь западный горизонт) в конце коридора, протянутого по нижнему судовому отсеку (где, помимо тюремного каземата находились ещё и всевозможные кладовые), раздались твёрдые постукивания грубых гвардейских ботинок. Как и ожидалось, буквально через пару секунд перед кованной клеткой появились небезызвестные Остин и Блэк; они назна́чились самонадеянным капитан-командором к ним в постоянные конвоиры. Так же как в первый раз, их прибы́ло только двое; значит, «ничтожным особам», не «обросшим» пиратской славой, не уделяли на английском судне существенного внимания, а расценивали как «обременительный груз», какой, хочешь не хочешь, необходимо направить на главный остров. Зачем? Чтобы об их незавидной судьби́нушке позаботился ответственный губернатор.
Служивые люди имели настолько вид недовольный, насколько разочаровались в положенном отдыхе, умиротворенном покое. Вместо того чтобы спокойно посиживать в удобном и тёплом кубрике, им приходилось заниматься транспортировкой каких-то презренных личностей, ничего из себя, по сути, не представлявших. Неспешно (всё равно блаженная ночь являлась потерянной) они приблизились к невольничьей камере. Гарри загремел в навесном замке стальными ключами. Задремавшая девушка продолжала умиротворённо сидеть, нежно прижавшись к Риду, как будто ничего не происходило и как будто их не должны были везти на вероятную казнь.
Едва металлическая решетка со скрипом открылась, а самоуверенный солдат одной ногой ступил во внутреннее пространство, одним голосом, даже не шевеля губами, еле слышно, но так чтобы её непременно расслышал Джо, бойкая красавица отрывисто прошептала:
- Помнишь, что сказал намедни отец?.. - буквально на миг она замолчала, а поняв, что её превосходно поняли, громко продолжила: - Делай как я!
К ним как раз приблизился Остин, казавшийся недовольным сверх всякой меры; он приподнял деревянный приклад и, со словами «Ну-ка буди-ка смазливую подружонку!», намеревался опустить его на незадачливую головёнку влюблённого кавалера. Неожиданно! Как для него самого, так и для незадачливых компаньонов, мисс Доджер резко вскочила на обе ноги, левой рукой ударила точно во вражеский нос, а правой выхватила из ножен остроконечную саблю. Вооружённая, она проскочила ко второму охраннику. Наставив отжатый клинок под самое горло, произнесла зловещим голосом избитую фразу: «Даже не думай!» Свободной ладошкой выхватила гвардейскую саблю и бросила Риду. Проворная бестия успела лишь крикнуть: «Лови!» - а костяная рукоятка очутилась у ловкого юноши; острый кончик моментально приблизился к кадыку прокашлявшегося солдата. Ничего не понимая, Тэтчер смотрел на ту диковинную картину, как хорошенечко огретый по безмозглой башке. Тупая нерешительность длилась недолго. Верный многолетней привычке «участвовать в любых боях и сражениях», он догадался подняться, чтобы, в случае какой напасти, оказаться полезным.
- Что дальше? - за́дал Джим вопрос логичный, доблестной предводительницей пока ещё не учтённый.
Как и любая женщина, она подумала вначале освободиться (чего наполовину добилась), а потом уже и придумывать: как покинуть пределы ненавистного королевского судна?
- Захватим обоих красавчиков в плен, - уподобляясь настоящей блондинке, Валерия рождала насущные мысли одномоментно с предпринимаемыми поступками и мгновенно находила наиболее правильный выход, - а они в свою очередь – чтобы остаться в живых! - она одарила ошеломлённых гвардейцев пронзительным взглядом, не терпевшим никаких возражений, - помогут нам покинуть пределы английской посудины – так ли я говорю?! - рыкнула она Блэку, слегка надавливая на горло; она пустила тонкую струйку крови, окропившую грубую кожу и дававшую прочувствовать неотвратное приближение неминуемой гибели.
- Да, да, - залепетал он, как неразумный младенец, отводя непрерывно бегающие глаза; он был не в силах выдержать разъяренный взгляд, не предвещавший ни доброго ни хорошего, - мы сделаем всё, что только не пожелаете.
- То-то же, - сказал подошедший Джим.
Он отлично помнил, как беспардонный гвардеец встретил его накануне на палубе, и посчитал, что просто обязан возвратить ему долг чести «в обратную», и с силой пнул его под коленку. Лера едва успела отстранить от глотки острое лезвие. Когда тот слегка осел, мстительный проходимец кулаком ударил под рёбра. Попутно он обозначился язвительным комментарием:
- Не очень что-то ты смелый, когда внушительная сила не на твой стороне. Надеюсь, впредь тебе станет наука! Будешь знать, как тиранить ни в чём не повинных путников.
- Ну всё! Хватит предаваться бездумной мести, - мисс Доджер резко осадила искателя справедливости; он зажгла озлобленные глазки недружелюбным светом. - Надо сначала выбраться невредимыми, а там уже – как того требуют пиратские правила – можно с ними как полагается посчитаться! Джо?.. - обращалась она к более благоразумному спутнику.
- Что? - молодой человек продолжал удерживать под страхом клинка дрожавшего Остина; попутно он не упускал из зоркого виду те напряжённые события, что разворачивались возле второго охранника.
- Ты готов немного рискнуть? - говорила она, «зыркнув» на Тэтчера так грозно, что у того мгновенно похолодело внутри.
В результате он принял благоразумное решение – отодвинуться немного назад. Как и другой её спутник, терпеливо стал дожидаться дамских распоряжений.
Возвращаясь к несостоявшимся конвоирам, им впервые, в их долгой практике, довелось столкнуться с бесстрашной девушкой, отчасти невероятно красивой, а частью необузданно агрессивной; они воочию видели, как ей беспрекословно подчиняются и сильные, и рослые компаньоны. Ошеломлённые до самой последней степени, гвардейцы стояли да молчаливо дрожали; ни тот ни другой не скрывал обуявшего их предсмертного ужаса. Однако убивать Валерия никого, естественно, не хотела; она желала лишь одного: поскорее выбраться с враждебного корабля, в чём-то неприветливого, а где-то и злополучного. Сейчас, прежде чем хоть что-то предпринимать, и слабо надеясь на Джима, она желала услышать именно от возлюбленного избранника, что он готов последовать за ней куда бы то ни было и что непременно согласится со всяким её решением. Каким бы оно не показалось неразумным, а подчас сумасбродным.
- Разумеется, - не задумываясь выпалил Рид; как и прозорливая спутница, он недоверчиво поглядывал как на обоих гвардейцев, так и на Тэтчера, - командуй! Давай уже, наконец, выберемся с мрачной, смердящей вражеской вонью, посудины! - Воспитанный юноша менялся прямо у всех на глазах и, когда-то учтивый и обходительный (узнав об истинных родовых корнях), делался грубым, озлобленным, сверх обычного резким.
- Тогда берём двух недавних молодчиков в качестве безропотных пленников, - став излишне сосредоточенной, Валерия говорила быстро, но очень доходчиво, возвратив остриё захваченного клинка обратно, к горлу взятого в заложники второго солдата; она приблизилась к нему едва-едва не вплотную, чтобы маленькая ладошка, державшая тяжёлую саблю, уперлась чуть ли не в самый пах (что для профессиональной проститутки явилось делом обычным и не вызывало никаких негативных эмоций), - выстраиваемся цепочкой, - отдавались отчётливые команды, - мистер Тэтчер – поскольку почему-то он мне кажется надёжным меньше всего – заложа руки за спину идёт из нас самым первым. За ним идёт этот, - указала кивком блондинистой головы на Остина, - за ним, соответственно, Джо. Дальше?.. - голубоглазая красавица придирчиво усмехнулась; она вновь уподобилась Джеку, задавая себе вопрос и сама же на него отвечая: - Пойдёт мой голубчик, - намекалось на Блэка, - ну, а замыкаю необыкновенное шествие, конечно же, я. Вы спросите: как быть с оружием? И будете правы, потому как поставленный вопрос считается наиболее важным… - она взяла короткую паузу, словно о чём-то дополнительно пораздумала, а через пять, максимум шесть, секунд с возбуждением продолжала: - Поэтому ружья мы оставляем у них, чтобы вызывать у окружающих поменьше неприятных иллюзий; сами же, двигаясь по возможности ближе, будем беспрестанно удерживать их под страхом собственных сабель. От постороннего глаза мы спрячем их за личной одеждой. Если попытаются дёрнуться, мгновенно извлечём наружу и всадим им под самые рёбра – без жалости, по самые рукоятки. Всё вроде просто – пошли.
Выстроившись, как указала семнадцатилетняя квартирмейстер (не ровным строем, а скучкова́вшись в бесформенную колонну), первым пошёл наименее благонадёжный спутник пиратов, чуть справа и сзади несостоявшийся конвоир, по имени Гарри, позади и левее Рид, следующим, чуть отклонившись в правую сторону, Райли, а замыкала и всё контролировала мисс Доджер. Они прошли до подъёмной лестницы, не встретив по пути никого, за исключением недовольного боцмана, погружённого в собственные заботы (ему было разницы, чем именно занимались гвардейцы); он прошел мимо, и даже ни разу не оглянулся. Правда, его внезапное появление заставило отважную молодёжь напрячься, немного занервничать, особенно Тэтчера. Перед выходом он резко остановился, а обернувшись назад, озадачил безрассудную девушку и каверзным и деловитым вопросом:
- Куда последуем, главная по дерзким придумкам, - обратился он к Лере, казалось бы, иронично, но на самом деле предельно серьёзно, - к нашему баркасу, или захватим какую-то вражью шлюпку?
Все отлично помнили, что их утлое судёнышко оставлено с правого борта и что для успешного плавания оно имело наиболее выгодную позицию. Хотя если расценивать с другой стороны, то их до сих пор не отправили, скорее всего, потому, что дожидались какого-нибудь курьерского судна; то есть оно подготавливалось к обратному возвращению никак не хуже их допотопной лодочки. Но! Опять же, неизвестно, сколько там сопровождающей команды и какое немногочисленным беглецам окажут противодействие.
- Нет, - голубоглазой блондинке хватило одной секунды, чтобы принять соответствующее решение, - устраивать с враждебной командой «муси-пуси» не будем, а пойдём непосредственно к капитану. Начнём деловые переговоры прямо с него, и сразу на равных. Тем более что там осталось мое личное барахлишко…
- Вы с ума сошли?! - не дал ей закончить Гарри, боявшийся гнева Скраймджера ничуть не меньше, чем быть убитым кем-нибудь из неистовой, своевольно разнузданной, троицы. - Он вас порежет на мелкие ленточки, да и нас с Остином не помилует следом тоже. Нет! Мы к нему не пойдём ни при каких обстоятельствах – хоть убивайте! Уж лучше скорая смерть, - добавил он не так убедительно, что не ускользнуло от опытной, прожжённой в бессловесных играх, путаны (в силу бывшей профессии лишь по выражению глаз она отлично умела угадывать, какие кому сопутствуют настроения), - чем попасть под яростную руку капитан-командора, - добавил он, уже ничуть не скрывая очевидного, едва ли не суеверного страха.
- Вот мы сейчас и посмотрим, - зловеще прошептала Валерия, извлекая из-под кафтана остроконечную саблю; она приставила её к горлу несговорчивого солдата, - так что-о, проткнуть тебе неразумную «бестолковку», или, быть может, попробуешь выжить? Клянусь, едва мы окажемся в относительной безопасности, вас то́тчас же и отпустим. Если не захотите впоследствии вертаться обратно, предложим вам вступить в пиратское братство. Ну и?... Ваше решение?
- Ведите, - вмешался менее говорливый Остин; видимо, не пожелал он скончаться так скоро и предпочёл пожить немножко подольше, - мы будем послушными паиньками и сделаем, мисс Доджер, как не прикажете, - уподобившись верноподданным спутникам, обратился самым преданным голосом, - никто не захочет погибнуть, если существует хоть малый шанс выжить. Так ведь, Гарри?! - спросил пускай и несколько грубо, но с чётким расчётом, чтоб до нахмуренного соратника дошла истинная суть разгорячённого изречения.
- И смотрите, не вздумайте во время пути передумать, - победоносно ухмыляясь, Валерия отняла от солдатской шеи острый конец, а для верности легонько ткнула в могучую спину, как бы предупреждая, что он всегда будем рядом, - а иначе?.. - она взяла двухсекундную паузу. - Мы к смерти готовы! Спросите себя, готовы ли вы?
- Идём? - вмешался рассудительный Джо, справедливо считавшийся, что разговор «ни о чём» чересчур затянулся.
- Да, - кивнула Лера, и своеобразная процессия той же секундой тронулась; она тем временем инструктировала послушных спутников дальше: - Идём быстро, по сторонам не зеваем, на посторонние призывы ни разу не оборачиваемся, пока – в конце-то концов да из конца-то в конец! – не окажемся в личном помещении самодовольного капитана. А та-а-ам?.. Сориентируемся прямо на месте.
Они поднимались по лестничному пролёту, ведшему на верхнюю палубу; он располагался с правого бока от капитанской каюты. По открытому расстоянию, где находилась основная часть корабельной команды, им оставалось проделать всего-навсего три с половиной метра – ни больше ни меньше. Судовая обслуга представлялась вышколенной настолько, насколько каждый занимался порученным делом и насколько ни один из них даже не помышлял, чтобы лишний раз куда-нибудь отвлекаться (тем более на пленных невольников, блуждающих под надёжной охранной).