Найти в Дзене

«Никто не любит перемен, которые толкают нас навстречу неизвестности» — Сьюзен Кельман, «С высоты птичьего полёта»

Очередной претендент на звание лучшей книги 2024 года! 💘 История для тех, кто жаждит захватывающих приключтений и любит переживать яркие эмоции от прочтения художественной литературы. Сюжет Начало 40-ых годов. Голландия оккупирована немецкими войсками. Вдовствующий много лет профессор Йозеф Хельд продолжает преподавать в университете высшую математику. Но вскоре Амстердам начинают зачищать от евреев, и ряды учеников профессора Хельда заметно редеют. Однажды, возвращаясь домой после работы, Йозеф собственными глазами видит, как немецкий офицер убивает его милую и безобидную соседку мефрау Эпштейн, чью игру на фортепиано он так любил слушать одинокими вечерами. В ту же ночь профессор просыпается от того, что кто-то неистово колотит в его дверь. Йозеф ожидает увидеть на пороге кого угодно, но только не своего нерадивого студента Майкла Блюма, в котором течёт еврейская кровь… Решение спрятать юношу на чердаке кажется Хельду единственно верным, даже несмотря на то, что он ежедневно рискуе
Оглавление

Очередной претендент на звание лучшей книги 2024 года! 💘 История для тех, кто жаждит захватывающих приключтений и любит переживать яркие эмоции от прочтения художественной литературы.

Сюжет

Начало 40-ых годов. Голландия оккупирована немецкими войсками. Вдовствующий много лет профессор Йозеф Хельд продолжает преподавать в университете высшую математику. Но вскоре Амстердам начинают зачищать от евреев, и ряды учеников профессора Хельда заметно редеют. Однажды, возвращаясь домой после работы, Йозеф собственными глазами видит, как немецкий офицер убивает его милую и безобидную соседку мефрау Эпштейн, чью игру на фортепиано он так любил слушать одинокими вечерами. В ту же ночь профессор просыпается от того, что кто-то неистово колотит в его дверь. Йозеф ожидает увидеть на пороге кого угодно, но только не своего нерадивого студента Майкла Блюма, в котором течёт еврейская кровь…

Решение спрятать юношу на чердаке кажется Хельду единственно верным, даже несмотря на то, что он ежедневно рискует собственной жизнью ради студента, который терпеть не может математику и мечтает стать поэтом. Но когда его племянница Ингрид приводит в дом нациста, за которого жаждит поскорее выйти замуж, риск разоблачения зашкаливает, ведь их визиты к дядюшке становятся не только частыми, но и спонтанными, а потому у Йозефа складывается небезосновательное впечатление, что Генрих о чём-то догадывается…

Когда в один непрекрасный день Майкл исчезает с чердака, а вместе с ним и какие-либо следы его присутствия, Хельд, наконец, отчётливо осознаёт, что этот юноша словно стал для него сыном, которого он потерял много лет назад. Сейчас они с Майклом были бы почти ровесниками и, возможно, крепко дружили бы.

Выживет ли Майкл в кишащем нацистами городе? И встретятся ли они с Хельдом снова, или так и погибнут, ничего не зная друг о друге? 😔

Отзыв читателя

О, сколько книг о холокосте мной уже прочитано за последние годы! Но, пожалуй, ещё ни разу главный герой в них не был настолько отталкивающим, как Майкл. Честно, не понимаю, чего такого нашла в нём чистокровная немка Эльке, чтобы рискнуть ради него своей головой? Лично я с таким парнем побоялась бы куда-то идти, а уж после того, как он обманул швейцара, чтобы наворовать еды, вообще надо было бежать так, чтобы пятки сверкали! Но добропорядочную Эльке, видимо, восхитила необычайная смелость Майкла, которая, как по мне, была банальной безбашенностью, а отнюдь не героизмом. 🤷

Даже с профессором, который годится ему в отцы, Майкл разговаривает не просто вызывающе, а, я бы сказала, борзо, и ладно бы в университете, но дерзить человеку, который ценой собственной жизни прячет тебя в своём доме — это уже откровенная наглость. Возможно, моя неприязнь к Майклу во многом обусловлена манерой чтения Станислава Воронецкого, ибо я слушала именно аудиокнигу, не исключено, что чтец и вовсе не собирался изображать Майкла этаким наглецом, но вот ничего не могу с собой поделать… Интересно было бы узнать и ваше мнение на сей счёт. 🙏

Многое в этом романе потрясло меня до глубины души, а некоторые сцены так и стоят перед глазами, будто я была их непосредственным очевидцем в реальности. Но больше всего мне запомнился эпизод, где профессор пытается помочь заболевшему сыпным тифом Майклу. С каждым днём парню становится всё хуже и хуже, лихорадка усиливается, а лекарств нет. Единственный способ спасти молодого еврея — отвести его в больницу, но это невозможно, а потому Йозеф решается на отчаянный шаг, на который многие из нас вряд ли бы пошли ради постороннего человека. Едва не упав в обморок при виде иглы, , Хельд с горем пополам набирает в шприц заражённую кровь и…
Догадались, что дальше? Ну нетушки, я рассказывать не стану, а то лишу вас львиной доли наслаждения от чтения! 😉

А теперь немного о грустном. На мой взгляд, в тексте встречается и немало ляпов. Например, в сцене, когда Майкл и Эльке едут на велосипеде, парень сажает девушку на колени, представляете, на колени! Вот и как он при этом умудряется педали крутить, интересно? Посадить пассажира на раму или багажник — это я ещё понимаю, но на колени… Хотя кто их знает, этих голландцев, может, они и так умеют. 🤣

Ещё одна явная неувязочка возникает в конце романа, когда соседская девочка Ева возвращается из концлагеря. Ханна ставит чайник на плиту, и, пока героини беседуют, он закипает. Несколькими строками ниже чайник зачем-то вновь начинает свистеть — видимо, автор успела подзабыть, что он уже дошёл до нужной кондиции, а редакторы каким-то волшебным образом проворонили этот момент. 😲

Уж не стану сильно придираться к тому, что, едва заканчивается война, Ханна приглашает Йозефа на кофе, ибо лично меня, конечно, терзают смутные сомнения, но, вполне возможно, этот напиток и впрямь успел появиться в каждом доме после жизни впроголодь.

Тем, кто ещё не читал роман, этот абзац явно стоит пропустить для сохранения интриги. 😉Ну а те, кто читал, наверняка согласятся, что в те времена было не так-то просто перенаправить раненого человека из Голландии аж в самую Америку, пусть даже на самолёте. Смотря, конечно, насколько серьёзно ранение, но такая история спасения кажется немного сказочной. 😥

На последних страницах романа Йозеф и Ханна читают сборник стихов Майкла Блюма, изданный в Америке. Читают, очевидно, по-голландски, но что-то мне подсказывает, что мало кто в США был заинтересован в издании подобного сборника на чуждом языке. Понятно, что всё решают деньги, но откуда они у Майкла? Эх, ладно, буду надеяться на его безграничный талант. 🤷

Прочитать или послушать фрагмент книги, а также ознакомиться с отзывами других читателей можно
на Литрес.

Спасибо за ваши лайки, репосты и комментарии! 👍

ПОХОЖИЕ КНИГИ:

Лора Спенс-Эш — «А дальше — море»: книга, которая вдребезги разбила мне сердце 💔

«Тысяча свадебных платьев»: когда слишком долго бываешь сильным, то становишься хрупким

лучше, когда тебе нечего терять — Кейт Хьюитт, «Сёстры Эдельвейс»

11 лучших романов 2023 года

И десятки других замечательных книг в подборке

Читаем вместе