Как вы думаете - кто этот упитанный молодой человек, вдохновенно водящий кистью по бумаге?
Это новорожденный Незнайка, и перед вами первое изображение этого культового сказочного героя.
Носовский Незнайка - наш главный сказочный герой 50-х, да и, по большому счету, всего послевоенного советского периода. Его вклад в отечественную культуру настолько велик, что мне придется посвятить ему несколько статей.
Ну а начну я с начала - с рождения.
Не все знают, что Незнайка - украинского происхождения. Он появился на свет в Киевской области, в городе Ирпене, что рядом с печально известной Бучей.
С рождения он говорил на русском, а чтобы перейти на украинский, ему требовалась помощь переводчика. Таким образом, Незнайка был типичнейшим русскоязычным (или, как там сейчас говорят - "российскомовным") украинцем.
Таким же, как и его автор - киевлянин Николай Николаевич Носов, большую часть жизни проживший в Москве.
Вообще, в свете нынешних отношений русских и украинцев эта история выглядит уже совершенно неправдоподобно.
Тем не менее - она была.
В те времена далекие, теперь почти былинные, когда небо было высоким, деревья - большими, а люди - человечнее.
Вот как эту историю рассказывает портал BiblioГид:
"Известно, что в 1952 году, направляясь с делегацией советских писателей в Минск на юбилей Якуба Коласа, Носов целую ночь напролёт проговорил с молодым украинским писателем Богданом Чалым (в то время редактором журнала «Барвинок»). Именно ему Носов поведал о замысле «Незнайки». Говорят, Чалый буквально влюбился в образ обаятельного коротышки и предложил сразу же, как только появятся первые главы произведения, даже не дожидаясь его окончания, опубликовать их в своём журнале. Предложение было принято, а слово сдержано. Так что впервые сказка была напечатана в журнале «Барвинок» в 1953-54 гг. на двух языках — русском и украинском (в переводе Ф. Макивчука) — под названием «Приключения Незнайки и его товарищей» с подзаголовком «сказка-повесть»".
А вот она же в изложении главного редактора украинского детского журнала "Барвинок" Василия Вороновича:
"В купе Николай Носов разговорился с киевлянином Богданом Чалым — тогдашним редактором "Барвинка". Чарка за чаркой — и писателя потянуло на откровения: он рассказал Чалому, что давно уже вынашивает историю о маленьком народе, живущем в сказочной стране. Но все не решается к ней приступить. Тогда Богдан Иосифович, что называется, взял быка за рога: "Как только ты добираешься домой (писатель ехал в Ирпень Киевской области — навестить родственников), то садишься за стол и начинаешь писать. Я буду печатать тебя у себя в журнале".
Так все и вышло. Николай Николаевич работал (первые главы писал в Ирпене, остальные — в Москве), потом пересылал тексты в редакцию, где их переводили на украинский (этим занимался Федор Макивчук — редактор юмористического журнала "Перець") и печатали.
Этот Незнайка - оттуда, из "Барвинка". Иллюстрации сделала семейная пара художников: Виктор "Гри" Григорьев и Кира Полякова. Кстати, художники сравнительно недавно переехали в Киев из Ленинграда.
Обращаю ваше просвещенное внимание на картинки на стенах. Сами видите, что Торопыжка еще называется "Торопыгой", кроме того, в дружную компанию коротышек с улицы Колокольчиков каким-то образом втерлись Усатик и Бородатик. Подозреваю, что позже автор выставил их на мороз, заменив Авоськой и Небоськой.
И правильно сделал - нечего бородатым делать в детской сказке.
Впоследствии украинская версия "Приключений Незнайки и его друзей" вышла отдельной книгой (всего на год отстав от русской версии) и обычно она издавалась именно с этими картинками первых иллюстраторов этой книги.
Однако, при всем качестве работы украинско-питерских художников, сказка Носова им, что называется, "не далась". Я уже писал, что такое бывает - одному художнику персонаж может "не даться", а работы другого станут классическими.
Обитатели Цветочного города у киевлян оказались слишком взрослыми, какими-то коротышками-карликами, извините.
Да и Незнайка получился невыразительным и не запоминающимся.
Поэтому классический облик этого сказочного героя придумал совсем другой художник. Но об этом - в следующей главе.
_______________
Это глава из моей новой книжки про сказочных героев "От мальчика Пети до мальчика Феди". Кому интересно - подписывайтесь, там глав намного больше, чем здесь.
Кстати, сегодня и на выходных в рамках "Библионочи" и эта книга, и все остальные мои работы продаются с хорошими скидками - https://author.today/u/id86412741/works
Налетай, торопись!!!