Абулгази упоминает в своей Родословной татар об утраченном источнике - некоей книге Джамадживароб, авторство которой принадлежит какому-то Фулату, по прозвищу Чабиксанг, который служил при дворе Ходжа-рашида.
О Могульцах, разбивших Татар
В пятой главе второго тома Абулгази пишет:
Могуллцы в то время имели Хана из фамилии Курлассов, потомства Каянова, именем Бертечена, которой ни мало не медля после сего выхода отправил послов ко всем соседним народам с таковым объявлением, что вышедший из Иргана-Кон, принимает всех тех под свое защищение, которые бывши в старые времена под владением государей потомства Могулл-Ханова, хотят ему поддаться, добровольно, а тех будет истреблять мечем и огнем, которые отрекутся ему покориться.
Сих некоторых из оных народов склонило, чтоб ему добровольно поддаться. Однако, владельцы от потомства Татар-Ханова, уведомившись о сем нечаянно, тотчас вооружилися, и пошли против Бертечена-Хана, но он их разбил, и всех могущих оружием владеть с головы на голову порубил, которые ему попались при сем случае в руки, не щадя как только молодых ребят, которых он разослал своим Могуллцам.
Сие точно случилсь в 450 лето, после того как имя Могульское погибло, чрез разбитие Илл-Хана. И хотя Татарскаго народа гораздо было больше нежели Могульского; однако, Аимаки, то есть, соседние колена побуждены победою Могуллцоев, добровольно поддались под власть Бертечена-Хана, что безмерно умножило его силу.
Родословная татар об утраченном источнике
Абулгази продолжает:
В городе Кафвин есть человек по имени Ходжа-Рашид, который в священных писаниях сообщает, что был один из защитников Таулай-Хана, сына Чингис-Хана, который правил в стране Иран и был первым из князей этой страны Великих Моголов.
...они писаны Могуллским языком; то я тебе в помощь придам одного из придворных моих господ именем Фулат, а прозванием Чабиксанг, который разумеет совершенно их язык, дабы ты благоуспешно мог трудиться в сем деле. Ходжа-рашид, получая повеление своего Государя, завершил сию книгу и назвал ее Джамадживароб.
Сам Абулгази по большей части ссылается на данный труд. И приводит следующее пояснение по поводу данного автора:
Это самый тот Автор, которого господин Пети де ла Кроа (François Pétis de la Croix), приводит часто в своей истории о Чингис-Хане под именем Фадлаллах (Fadl+Allah), родом он из города Гамадан в Персии и был сын некоторого лекаря и через свои дарования дошел он до Визирския чести при двор Гафан-Хана Шаха Персицкаго, происходящег от Чингис-Хана в пятом колене: написал он полную истории о народе Турецком или Татарском от Адама до сего времени. И понеже он брал то из самых подлинников, то можно надеяться, что та его книга очень изрядная в своем род, и как господинъ Пети де ла Кроа нам объявляет, что та книга находится в библиотеке Францусскаго Христианского Короля, и что уже она перепечатана по-французски, то желательно есть, чтобы такокую книгу благоволено было в народ издать...
Что же, значит, будем читать де ла Кроа...
Другие статьи по книге Абулгази-хана: