Кто хотя бы немного изучал японский язык, знают, что названия месяцев - это обычный счет и слово "месяц". То есть январь - это 1 месяц, февраль - 2 месяц и т.д. Такая система кажется странной, но простой для заучивания. На самом же деле это "названия" месяцев в современном японском языке, а до XIX века использовались другие, так как японцы жили по лунному календарю. И, если честно, они мне нравятся значительно больше. Январь - 睦月 (mitsuki) - "месяц дружбы, любви и привязанности", иногда еще переводят, как "месяц гармонии". Именно в январе японцы, как правило, ходят друг к другу в гости и дарят подарки. Это связано с новогодними традициями в Японии. Февраль - 如月 (kisaragi) - "месяц, когда носят много одежды". Пожалуй, даже в Стране восходящего солнца февраль считается самымх холодным месяцем года, так что одеваться там нужно тепло. Март - 弥生 (yayoi) - "Месяц возрождения и проростания семян". Март - во многих культурах период, когда просыпается природа, начинается подготовка к посевным
Упрощение японского языка? Древние названия месяцев против новых
18 апреля 202418 апр 2024
138
3 мин