Почти год назад я выложила ролик, в котором анализировала игру двух актеров, сыгравших булгаковского Иисуса в экранизациях "Мастера и Маргариты". Вы можете посмотреть этот ролик, если вам интересно, вы можете посмотреть его по этой ссылке. Если вкратце, то мне больше понравился Безруков, и со мной согласились большая часть зрителей. Но возник еще один масштабный вопрос, который не давал покоя многим зрителям: то, на какой слог я ставила ударение в имени Христа. Самое забавное, буквально все претензии были голословным, дескать, автор - учись правильно ставить ударение, а потом делай ролики. Но на все мои просьбы указать источник, где я должна почерпнуть правильную версию - горе-комментаторы быстренько "сливались". Я понимаю, что большинство даже не ставит под сомнение свои познания, а уж упрекнуть автора в его безграмотности - это традиционный вид спорта на Дзене. Но вот, что самое интересное, прежде, чем озвучивать тот пресловутый ролик, я все-таки немного подготовилась и хотя бы откры
Так на какой слог ставить ударение в имени булгаковского Иисуса: Иешуа Га-НОцри или Иешуа Га-НоцрИ? Давайте разбираться.
18 апреля 202418 апр 2024
980
2 мин