Найти в Дзене
Без Розовых Очков

Как везёт итальянцам, если празник выпадает на среду или четверг: про "мосты" и длинные выходные.

FARE IL / UN PONTE — буквальный перевод «делать мост», но это выражение не связано ни с каким-то делом, ни с мостами, потому что означает оно дополнительный нерабочий день, или несколько, между праздничными и выходными — как повезёт. Начну с примера. 25-го в четверг был государственный праздник и нерабочий день.
🔸 giorno festivo — праздничный день, мн.ч. — giorni festivi. Как прерываться на работу в таком случае? Правильно — никак! Поэтому пятницу делают нерабочим днём:
🔸 giorno feriale — будничный, нерабочий день, мн.ч. — giorni feriali. И получившиеся дни, включая сам праздник, объединяют в «мост»:
🔸 ponte — объединённые выходные, мн.ч. — ponti. 📌 Il ponte del 25 aprile — «мост» по случаю праздника, который отмечали в четверг.
Всем в Италии будет понятно, но можно и уточнить, какой именно:
📌 Un lungo ponte per la Festa della Liberazione — длинные выходные (длинный «мост») по случаю праздника освобождения. 📌 Siamo chiusi per il Ponte di... — мы закрыты в период таких-то праздник

FARE IL / UN PONTE — буквальный перевод «делать мост», но это выражение не связано ни с каким-то делом, ни с мостами, потому что означает оно дополнительный нерабочий день, или несколько, между праздничными и выходными — как повезёт.

Начну с примера. 25-го в четверг был государственный праздник и нерабочий день.
🔸
giorno festivo — праздничный день, мн.ч. — giorni festivi.

Как прерываться на работу в таком случае? Правильно — никак! Поэтому пятницу делают нерабочим днём:
🔸
giorno feriale — будничный, нерабочий день, мн.ч. — giorni feriali.

И получившиеся дни, включая сам праздник, объединяют в «мост»:
🔸
ponte — объединённые выходные, мн.ч. — ponti.

📌 Il ponte del 25 aprile — «мост» по случаю праздника, который отмечали в четверг.
Всем в Италии будет понятно, но можно и уточнить, какой именно:
📌
Un lungo ponte per la Festa della Liberazione — длинные выходные (длинный «мост») по случаю праздника освобождения.

📌 Siamo chiusi per il Ponte di... — мы закрыты в период таких-то праздников.
Кто б сомневался! Это работать для итальянцев компромисс, а с праздниками они носятся как с чем-то важным и жизненно необходимым.

Редко, но если важный государственный или религиозный праздник выпадет на среду, итальянцам перепадёт + два дня выходных. В этом году как раз такой случай:

💥 Super ponte nel 2024 per il Primo Maggio, Festa dei lavoratori, che cade di mercoledì! — Супер-мост в 2024-м на Первое мая — Праздник Трудящихся, который выпадает на среду!

Можно встретить и просто — Ponte Festa della Liberazione, Ponte Primo Maggio.

🔹 durata ponte — продолжительность «моста».
🔹 durata ponte 4 giorni — 4 выходных дня (по случаю 25-го апреля в этом году).
🔹 fare un ponte di 5 giorni — делать «мост» из пяти дней (по случаю Первомая).

Предвосхищая вопрос: нет, никто отрабатывать за «ponti» не заставляет — всё, что «перепало сверху» считается подарком и никакой «трудовой повинностью» не облагается. Это итальянцам повезло — и точка!

Ставьте 👍 и подписывайтесь на мой 👉дзен-канал Без Розовых Очков !

© Лара Лето, 2024