Элла так и не смогла уснуть после больного признания, которое сказала своей сестре. Она просто с закрытыми глазами лежала на кровати даже не в силах переодеться ко сну. А вот Мари наоборот отвернувшись к стене крепко спала и уже час как тихо посапывала во сне. Складывалось такое впечатление, что она вовсе не любила маркиза Шелби, а питала к нему лишь нездоровый интерес. Глядя на сестру Элле вдруг показалось, что Мари просто напридумывала себе романтические чувства в душе к Натаниэлю и когда он обратил не на нее свое внимание то девушка сильно разозлилась от того, что задето было ее самолюбие. Ведь маркиз всего лишь хотел с ней поразвлечься, а Эллу почему-то полюбил. И Мари конечно же никак не могла понять того, что он нашел в ее сестре характер, которой был непростой. Да Элла была серенькой, невзрачной мышкой и не могла похвастаться обольстительной внешностью в отличие от яркой, соблазнительной Мари.
- Пусть ты сейчас злишься на меня и ненавидишь, но знай, что пройдет время и ты будешь благодарить меня за то, что так все сложилось, а в особенности тогда, когда встретишь своего человека. - Шепотом произнесла Элла бросая взгляд на окно, за которым уже вовсю светило яркое солнце этим предвещая новый день.
Да! Наступал новый день готовивший нечто новое в жизни Эллы. Сегодня маркиз собирался послать своего поверенного с дальнейшими указаниями по поводу их скоротечной свадьбы и у Эллы совсем не было мыслей, что же такого он еще может придумать.
Внезапно мысли старшей мисс Бингли и вовсе оборвались так как в комнату постучали. Элле пришлось поспешно встать с кровати и накинуть поверх все того же праздничного платья шерстяную шаль. Девушке вовсе не хотелось сейчас отвечать на вопросы тетушки или отца почему она не переоделась ко сну.
Мария мгновенно проснулась от настойчивого стука. Не глядя на сестру, которая подошла к двери, она неохотно встала с кровати.
Набравшись храбрости Элла все же открыла дверь и встретилась глазами с отцом на лице которого плясала радостная улыбка говорившая о том, что он вовсе не сердится на нее.
- Мисс Бингли почему вы до сих пор в таком виде! Негоже будущей жене маркиза Шелби спать до полудня. - Грозно сказал святой отец оглядывая внешний вид своей дочери, который оставлял желать лучшего.
- Отец, неужели вы помните все, что было прошлой ночью? - Решилась спросить Элла забывая о том как выглядит в данный момент. Где-то в глубине ее души еще теплилась слабая надежда на то, что быть может отец не помнит о ее позоре так как находился тогда в пьяном состоянии и она надеялась, что тогда он смягчится и не станет настаивать на ее свадьбе с маркизом Шелби. Но мистер Бингли помнил все и похоже не сильно расстроился от того, что Элла вынуждена стать женой настоящего повесы.
- Да, я помню все и смею сообщить вам, что благословляю ваш союз! - С нескрываемым восторгом воскликнул святой отец. Конечно же он мечтал выдать свою дочь за хорошего человека, но никогда даже в самых заоблачных мечтах не мог представить, что она выйдет замуж за настоящего аристократа да еще очень богатого впридачу. - А еще благородный маркиз Шелби, как и обещал, прислал своего поверенного, чтобы обговорить детали предстоящей свадьбы и тот уже беседует с уважаемой графиней Блэквуд в ее кабинете.
- Но это невозможно! Она не должна выходить за него! - Гневно воскликнула Мари подбегая к отцу на лице которого появилась жалость к ней. Ведь он еще не рассказал младшей дочери о предстоящей свадьбе ее сестры.
- О чем вы Мария? - Как ни в чем не бывало спросил мистер Бингли. Он решил оставить все как есть и постараться поскорее свести Мари с одним господином, которого уже выбрал на роль ее будущего супруга с целью, чтобы девушка не создавала препятствий для сестры. - Это выгодная партия для Эллы и мы должны гордиться...
- А как же я? Вы обо мне подумали отец? Что будет со мной? - В мольбе воскликнула Мари перебивая мистера Бингли на полуслове.
- Всему свое время! - Строго ответил преподобный. - Вы тоже выйдете замуж милая, но это произойдет после вашей сестры так как она старше и ее свадьба уже обговорена. - С уверенностью добавил он в голове обдумывая как сказать Мари, что тоже решил ее судьбу.
После отъезда дочерей мистер Бингли стал надолго засиживаться в храме. Он каждый день яростно и преданно молился, где просил прощения у Господа Бога за то, что отправил своих дочерей подальше от себя и теперь не знает, когда сможет забрать их.
Должно быть Бог услышал его молитвы так как в один из таких дней в храм вошел статный, черноволосый господин с внушительным шрамом пересекающим глаз на левой щеке, который вовсе не портил его, а наоборот добавлял мужественности лицу.
Подойдя к святому отцу мужчина поклонился. По его виду было понятно, что он был не из верующих и в храм явился в первый раз.
- Я хотел бы покаяться в своих грехах святой отец! Прошу простить меня! - В серьезном тоне произнес мужчина.
- Бог простит и я прощаю! - Ответил мистер Бингли пристально рассматривая странного господина.
- Спасибо! Но прошу, то что я собираюсь сказать на исповеди пусть останется тайной между нами.
- Непременно так и будет! Я не вправе распространяться излияниями своих прихожан. - Строго сказал святой отец жестом руки подзывая мужчину следовать за собой.
Войдя в исповедальню мистер Бингли перекрестившись остановился возле решетчатой перегородки и принялся слушать то, что собирался сказать ему этот господин.
- Дело в том, что я веду неправильный образ жизни. - Спустя какое-то время начал мужчина. - После своей смерти отец завещал мне внушительное состояние, а я с легкостью почти все промотал, оставив себе только незначительную часть. Потом мне конечно повезло и я не остался на улице как многие другие повесы. - Вздыхая добавил он придвигаясь ближе к решетке, чтобы святой отец мог лучше его слышать. - Понимаете, я очень хороший игрок и это однажды сыграло мне на руку. У одного влиятельного человека я смог выиграть в карты целый игорный дом, который позднее расширил и приумножил, но потом из-за моей алчности все стало рушиться в одно мгновение. А точнее, однажды, на меня снизошло озарение и я понял, что так дальше нельзя! - Взгрустнул мужчина собираясь с мыслями продолжить то, что в данный момент лежало у него на душе.
- В один из дней проснувшись я вдруг понял, что у меня нет семьи, нет жены, нет наследника, которому бы я смог передать все свое имущество. Да, там и передавать то нечего. Конечно я готов все продать и купить себе небольшое поместье где-нибудь скажем на окраине Хартфордшира, но вот только просто не могу встретить достойную девушку, которой подарю свою любовь и кто примет меня таким какой я есть со всем моим внушительным грузом. Но если это произойдет и я найду подходящую жену для себя, то даю слово перед Богом, что исправлюсь и встану на путь истинный после азарта, зависти, лицемерия и всего того, что долгое время таится на моей душе. Прошу вас, помогите! Дайте шанс на исправление. Не корите больше за мои грехи! - Стирая бежавшую слезу по щеке закончил мужчина свой длинный монолог.
Мистер Бингли надолго замолчал. Потирая подбородок он думал как помочь этому человеку. У святого отца было много прихожан и многих он выслушивал точно так же как и мужчину пришедшего к нему в этот день, но почему-то только этот человек смог проникнуть прямо в душу и остаться там. Что-то было во всем этом и все время пока мужчина находился в храме не давало мистеру Бингли покоя.
- Как ваше имя мистер? - Учтиво спросил святой отец вместо того, чтобы закончить исповедание.
- Карлайкл преподобный! Хм... Виконт Джон Кристиан Карлайкл сэр! - Поправился мужчина замечая замешательство на лице святого отца.
- Я отпускаю ваши грехи Джон! Возводите молитву к Богу каждый день и тогда все пройдет. Господь дарует вам прощение.
- И я смогу связать свою судьбу с какой-нибудь милой девушкой? - В надежде спросил Карлайкл.
- Веруйте, так и будет! - Твердо ответил святой отец вдруг обдумывая внезапную мысль которая совсем неожиданно возникла в его голове.
- Я могу вам даже помочь с этим! - Неожиданно для себя добавил он обрадовавшись от того, что нашел наконец нужного человека для своей дочери.
- И как вы мне поможете святой отец? Неужели у вас есть на уме кто-то? - Заинтересованно спросил Карлайкл.
- Думаю, что есть! И этот кто-то моя младшая дочь!
Вспоминая этот случай мистер Бингли надолго погрузился в себя. Мари пришлось кашлянуть, чтобы привлечь внимание отца к себе и выдернуть из нахлынувших воспоминаний.
Элла же хотела было возразить отцу по поводу своей свадьбы, но вот только что она скажет если даже тетушка не в силах помочь ей. Да и потом она дала слово, что выйдет замуж за Натаниэля сдержать которое должна, а иначе пострадает вся ее семья, чего Элле совсем не хотелось.
- Не нужен мне другой папенька! Я люблю Натаниэля, да и была первой на кого он обратил свое внимание! - Обиженно выпалила Мари. - Только вы почему-то не заметили этого и наказали меня в отличие от Эллы, которую выдаете замуж за него.
- Как вы смеете разговаривать со мной в таком тоне. - Краснея рявкнул мистер Бингли глядя на Мари. Он не любил непослушание и не терпел, когда перечили ему. - Радуйтесь тому, что я не отвернулся от вас и все еще намерен выдать замуж за человека, которого уже давно приметил для этой цели. Только не хотел говорить вам о нем раньше времени. - Яростно сверкая глазами произнес святой отец. - Но теперь я не знаю, стоит ли мне вообще знакомить вас с ним.
В Мари вдруг взыграло любопытство и она напрочь позабыв о том, что якобы любила Натаниэля нетерпеливо, произнесла:
- Отчего же я вовсе не против познакомится с вашим другом отец! Мне же больше не чего терять, так ведь?
Мистер Бингли с одобрением кивнув дочери вдруг расслабился и улыбнулся, а Элла немного удивилась. Ее подозрения касательно любви Мари к маркизу Шелби наконец обрели силу. Она была права Мария не любила Натаниэля ведь любящий человек не будет так быстро переключать свое внимание на кого-то другого и соглашаться на знакомство с незнакомцем, который может оказаться вдвое старше ее.
- Ну тогда я приглашу его на свадьбу если вы не против дочка? - Радостно вздохнув обратился мистер Бингли к Элле.
- Как я могу быть против папенька! Для меня нет ничего важнее счастья моей сестры. - Ответила Элла вызывая ухмылку на лице Мари.
- Ну тогда договорились! А сейчас собирайтесь, вскоре сам маркиз Шелби лично пожалует в Блэквуд Хаус и он желает непременно видеть вас. - Обронил Эндрю прежде чем выйти за дверь.
Идя по длинному коридору он ликовал. Дилемма касательно Мари разрешилась и она тоже в скором времени выйдет замуж за человека пусть не такого богатого как маркиз Шелби, но все же не из простых крестьян. Нужно было теперь только написать письмо ему и дело с концом, что в данную минуту и собирался сделать святой отец.
Оставшись наедине с сестрой Элла не знала куда себя деть и что следует сказать. Мари не хотела смотреть Элле в глаза боясь увидеть в них осуждение и недопонимание. Ведь она вроде бы любила Натаниэля, а тут внезапно с легкостью согласилась познакомиться с другим. А еще Мари до сих пор была обижена на сестру за то, что она отбила у нее Натаниэля.
Решив не оставаться больше в одной комнате с сестрой Мари выбежала вслед за отцом направляясь в библиотеку, где закрывшись погрузилась в чтение и больше не выходила оттуда до самого отъезда маркиза Шелби. Элла переодевшись в простое платье желтоватого оттенка вышла в сад, где с головой погрузилась в свои мысли. Но долго сидеть там она не смогла. Все вокруг таило в себе память о недавних событиях и Элла не выдержав встав со скамейки направилась к изгороди, а затем выйдя из усадьбы пошла по тропинке в сторону озера, где надеялась на какое то время скрыться от маркиза, стоявший экипаж которого заметила вблизи от крыльца.
Благодарю всех за чтение! Как вам глава? Поделитесь своим мнением в комментариях. С удовольствием отвечу.)))
Ссылка на следующую главу здесь:👇