Найти в Дзене
Библия Родаруса

Книга 8. Книга Руфи (03). И сказала ей Ноеминь, свекровь её: Дочь моя, не поискать ли тебе пристанища...

Книга Руфи
=3=
=================
08. Книга Руфи (03). И сказала ей Ноеминь, свекровь ее дочь моя, не поискать ли тебе пристанища. (Видео).
08. Книга Руфи (03). И сказала ей Ноеминь, свекровь её. (Аудио)
==================

И сказала ей Ноеминь, свекровь её:
— Д
очь моя, не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было?
— В
от, Вооз, со служанками которого ты была, родственник наш; вот, он в эту ночь веет на гумне ячмень.
— У
мойся, помажься, надень на себя нарядные одежды твои и пойди на гумно, но не показывайся ему, доколе не кончит есть и пить.
— К
огда же он ляжет спать, узнай место, где он ляжет; тогда придёшь и откроешь у ног его и ляжешь; он скажет тебе, что тебе делать.
Руфь сказала ей:
— С
делаю всё, что ты сказала мне.
И пошла на гумно и сделала всё так, как приказывала ей свекровь её.
Вооз наелся и напился, и развеселил сердце своё, и пошёл и лёг спать подле скирда. И она пришла тихонько, открыла у ног его и легла.
В полночь он содрогнулся, приподнялся, и вот, у ног его лежит женщина.
И сказал ей Вооз:
— К
то ты?
Она сказала:
— Я
Руфь, раба твоя, простри крыло твоё на рабу твою, ибо ты родственник.
Вооз сказал:
— Б
лагословенна ты от Господа Бога, дочь моя! Это последнее твоё доброе дело сделала ты ещё лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых.
— И
так, дочь моя, не бойся, я сделаю тебе всё, что ты сказала; ибо у всех ворот народа моего знают, что ты женщина добродетельная.
— Х
отя и правда, что я родственник, но есть ещё родственник ближе меня.
— П
ереночуй эту ночь; завтра же, если он примет тебя, то хорошо, пусть примет; а если он не захочет принять тебя, то я приму; жив Господь! Спи до утра.
И спала она у ног его до утра и встала прежде, нежели могли они распознать друг друга.
И сказал Вооз:
— П
усть не знают, что женщина приходила на гумно.
И сказал ей:
— П
одай верхнюю одежду, которая на тебе, подержи её.
Она держала, и он отмерил ей шесть мер ячменя, и положил на неё, и пошёл в город.
А Руфь пришла к свекрови своей. Та сказала ей:
— Ч
то, дочь моя?
Она пересказала ей всё, что сделал ей человек тот.
И сказала ей:
— Э
ти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: − не ходи к свекрови своей с пустыми руками.
Та сказала:
— П
одожди, дочь моя, доколе не узнаешь, чем кончится дело; ибо человек тот не останется в покое, не кончив сегодня дела.
++++++++++++++++++++++++++++