В столице Китая мы оказались в конце прошлого года во время путешествия по странам Юго-Восточной Азии. Это был первый визит в Поднебесную и нам удалось немного заглянуть в жизнь обычных китайцев, а заодно проверить их отношение к русским.
Прежде, чем расскажу о нескольких историях, приключившихся с нами в столице Поднебесной, надо сделать ремарку о языке и общему отношению китайцев к иностранцам.
Несмотря на то, что почти триста миллионов китайцев усердно изучают английский язык, но с общением на сносном английском у них серьёзные проблемы.
Даже в Пекине вне туристических районов встретить китайца, владеющего английским - большая удача.
В остальных случаях общение идёт, как правило, через переводчик на смартфоне. Причём через англо-китайский, а вовсе не русско - китайский. Китайцы очень плохо понимают "кривой" перевод с русского на китайский и возникает лингвистический тупик.
Для большинства китайцев, любой иностранец европейской внешности — это «лаовай». Бытует мнение, что «лаовай» - ругательство.
Но это не совсем так. Буквально слово 老外 переводится как «старый иностранец» и по смыслу оно скорее похоже на слово «америкос» в русском языке. Некая пренебрежительность и намёк на то, что надо «облапошить».
Ну и не стоит забывать, что для китайцев мы все на одно лицо: русские, украинцы, белорусы, поляки, болгары и прочие восточно — европейские народы. Так же как для нас на одно лицо азиаты: китайцы, корейцы, вьетнамцы, японцы.
Первая история произошла у нас где-то в глубине Пекинских хутунов. На улице было достаточно холодно и мы заглянули в маленькую забегаловку. Китайцы с удивлением рассматривали нежданных гостей и к нам вышли видимо хозяева заведения - немолодая китайская чета. Мы говорили между собой на русском языке, пока я надиктовывал свой вопрос в переводчике на смартфоне:
– "У вас есть что-то поесть максимально подходящее для детей и без перца?" – спросил я китайских хозяев забегаловки
– "Сэр, вы пробовали китайскую кухню раньше? Откуда вы? Из Италии?" – ответила китаянка
– "Да-да, я пробовал вашу кухню в китайских ресторанах в Москве. Но мы из России" – весело ответил я.
– "Так вы русские из России? Тогда вы точно не пробовали нашу кухню и нашу еду не сможете есть. Сейчас мы подумаем, что вам заказать" – надиктовала китаянка.
Пришлось заказать несколько мисок безобидного риса и тарелку картофеля с пряностями. Пока мы ждали свой заказ, китайцы нас рассматривали будто мы экспонаты в музее.
А потом мы немного поговорили через переводчик. Насколько я понял, китайцы рассказали, что уважают русских и нашу страну за самобытность и способность противостоять внешнему давлению. Всячески нас поддерживают и понимают, что России очень непросто противостоять западным странам. Вспомнили они и про дружбу китайского и советского народа в далёком прошлом и перед тем как мы покинули забегаловку, попросили разрешения сделать с нами общую фотографию на свои телефоны.
Ещё одна история произошла уже где-то в одном из спальных районов Пекина.
Мы около часа тщетно пытались найти отель, где у нас был забронирован номер. Гугл - карты водили нас по кругу квартала и мы безуспешно приставали к прохожим с просьбами помочь найти адрес. Большинство китайцев смотрело на нас с "круглыми" глазами, мотали головой и спешили удалиться.
В одном из магазинов, куда мы зашли погреться и подумать, что делать дальше, к нам подошли две молодые китаянки - продавца:
– "Чем вам помочь? Вы что-то ищите" – надиктовала в переводчик китаянка
– "Да, мы ищем гостиницу, которая по навигатору и адресу находится на этом перекрёстке. Но уже час ходим кругами и здесь ничего нет" – без надежды ответил я через переводчик.
Девчонки начали искать у себя в китайских навигаторах наш отель. Оказалось, что гугло - карты работают некорректно в Пекине и мы искали не совсем в том месте наш отель. А узнав, что мы из России очень обрадовались. Было удивительно узнать, что и молодёжь с большим уважением относится к нашей стране и к русским. Китайцы рады, что русские приезжают к ним в гости и они гордятся своей дружбой с нашей страной.
Везде, где бы мы не перемещались по улицам Пекина и не ездили на общественном транспорте, нас пытались фотографировать и всячески показывать симпатию. Когда узнавали, что мы из России или слышали нашу речь:
– "О, мистер Путин - сильный президент"
– "Россия - красивая страна"
– "Москва - город церквей и храмов"
Вот такое оно отношение к русским и России у обычных китайцев у себя на родине.
Подписывайтесь на мой телеграм - канал, там самые интересные и свежие новости из путешествий!