Делаем первые шаги в японском! Составляем первые предложения, задаём вопросы и даём ответы. Учим слова и закрепляем всё упражнениями!
Пожалуй, начнём со словаря, чтобы вы знали, что за слова вообще используются в примерах и сразу практиковались работать с ними
Словарь
Основной
わたし — 私 — я
わたしたち — 私達 — мы
あなた — 貴方 — ты/вы (нежелательно использовать к человеку, имя которого известно)
あのひと — あの人 — этот человек, используется при указании на кого-то
あのかた — あの方 — этот господин, вежливый эквивалент предыдущего
~さん — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке.
~ちゃん — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке.
~くん — 君 — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс
~じん — ~人 — суффикс, который добавляется к странам, чтобы указать на национальность человека
せんせい — 先生 — учитель, либо человек, который хорошо разбирается в своем деле
きょうし — 教師 — преподаватель
がくせい — 学生 — студент
かいしゃいん — 会社員 — сотрудник фирмы
しゃいん — 社員 — сотрудник фирмы, (употребляется с названием компании; напр. IMC)
ぎんごういん — 銀行員 — сотрудник банка
いしゃ — 医者 — врач
けんきゅうしゃ — 研究者 — исследователь
だいがく — 大学 — университет
びょういん — 病院 — больница
でんき — 電気 — электричество, свет
だれ — кто
どなた — кто, вежливый вариант だれ
どのかた — どの方 — кто (разницу объясним по ходу урока)
はい — да
いいえ — нет
Страны
ロシア — Россия
アメリカ — Америка
イギリス — Англия
インド — Индия
インドネシア — Индонезия
かんこく — 韓国 — Южная Корея
タイ — Таиланд
ちゅうごく — 中国 — Китай
ドイツ — Германия
ブラジル — Бразилия
にほん — 日本 — Япония
Фразы
はじめまして — 初めまして — Приятно познакомиться, обычно произносится при знакомстве
~から きました — Приехал откуда-то, обычно вместе с этим указывается страна, откуда человек приехал
どうぞ よろしく おねがいします — どうぞよろしく お願いします — Прошу вашего расположения, фраза также обычно произносится при знакомстве, и подразумевает, что собеседники дальше будут вести какую-то совместную деятельность
しつれいですが — 失礼ですが — Извиняюсь, но… Эта фраза используется, чтобы привлечь чьё-то внимание, и спросить о чём-то, возможно отвлечь человека
おなまえは? — お名前は — Как вас зовут?
Испугались? На самом деле, всё достаточно просто. Надо только привыкнуть. Обязательно заведите себе тетрадочку. Можете либо вести с двух сторон или с середины или завести отдельно блокнот, в который будете записывать именно такие фразовые "шаблоны". Это удобно.
"А я слышал, что японцы говорят про себя "орэ" и "боку", а тут этого нет!"
Да, нет. Есть около десятка личных местоимений у японцев. И про второе и третье лицо их тоже несколько. Но то, как они говорят, отображает их отношение. Watashi и Anata являются универсальным вежливым вариантом, поэтому в уроках мы будет придерживаться его.
Про слова поговорили, сейчас перейдём к грамматике.
Простое утверждение
Общая схема выглядит так:
СУЩ は СУЩ です
Частица は читается как わ
Частица は показывает, что стоящее перед ней существительное является темой предложения. Вы выбираете предмет, о котором хотите говорить, прибавляете は, чтобы показать, что он является темой, а затем делаете утверждение на заданную тему.
わたしは マイク・ミラーです。 Я — Майк Миллер.
Чёрная точка между именем и фамилией называется "накатэн" и носит разделительный характер.
Существительные с です выступают в качестве сказуемого. です обозначает суждение или утверждение.
です также выражает вежливость говорящего по отношению к собеседнику.
です изменяется, если предложение отрицательное и может приобретать форму прошедшего времени.
わたしは エンジニアです。 Я — инженер.
Частица は может выделять не только подлежащее, но и обстоятельства места и времени, например:
ここは だいがくです。 Здесь университет.
いま はじゅぎょうです。 Сейчас занятие.
Простое отрицание
Общая схема:
СУЩ は СУЩ では ありません
じゃ ありません тоже является отрицательной формой です. В таком виде она используется в разговорной речи. В более формальной речи или же на письме используется では ありません.
サントスさんは 学生じゃ ありません。 Г-н Сантос не студент.
サントスさんは 学生では ありません。 Г-н Сантос не студент.
Простой вопрос
Общая схема:
ПРЕДЛОЖЕНИЕ か
- Частица か
Частица か служит для выражения сомнения, вопроса, неуверенности и т. д.
Вопрос образовывается простым добавлением か в конце предложения. Вопросительное предложение оканчивается повышающейся интонацией. Как и в русском, в принципе.
2. Вопросы о верности или неверности утверждения
Как было сказано выше, предложение становится вопросительным, если в конце добавлена частица か. Порядок слов не меняется.
В получившемся таким образом вопросительном предложении спрашивается, является ли утверждение верным или нет. В зависимости от того, согласны вы с утверждением или нет, ваш ответ на такой вопрос должен начинаться соответственно с はい или いいえ.
ミラーさんは アメリカ人 ですか。 Г-н Миллер американец?
はい、 アメリカ人です。 ...Да, американец.
ミラーさんは 先生 ですか。 Г-н Миллер учитель
いいえ、 先生じゃ ありません。 ...Нет, не учитель.
3. Предложения с вопросительными словами
Вопросительное слово заменяет часть предложения, относящуюся к тому, что вы хотите узнать. Порядок слов не меняется, и в конце добавляется か.
あの 方は どなたですか。 Кто тот человек?
あの 方は ミラーさんです。 ...Это г-н Миллер.
Вопросительные слова мы будем постепенно изучать, а сегодня разберём только どのかた и どなた.
- どのかた употребляется в случаях, когда выясняют, кто из присутствующих людей является тем, кого мы ищем. Знаем имя, но не знаем человека в лицо
- どなた употребляется в ситуации, когда спрашивают чью-то фамилию. Наглядно знаем человека, но не знаем его имени
Частица も
Общая схема:
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ も
も прибавляется после темы вместо は когда на эту тему утверждается то же, что и на предыдущую.
ミラーさんは 会社員 ですか。 Г-н Миллер-служащий компании?
グプタさんも 会社員 ですか。 Г-н Гупта тоже служащий компании?
Частица の
Общая схема:
СУЩ1 の СУЩ2
の служит для связи двух существительных. СУЩ1 определяет СУЩ2, она соединяет два существительных и выражает принадлежность.
ミラーさんは IMC の 社員です。 Г-н Миллер-служащий IMC.
Диалог: Приятно познакомиться
Действующие лица:
- 佐藤 (さとう) — Сато
- 山田 (やまだ) — Ямада
- ミラー — Миллер
佐藤: おはよう ございます。
山田: おはよう ございます。
佐藤さん、こちらは マイク・ミラ ― さんです。
ミラー: 初めまして。マイク・ミラ ― です。
アメリカから来ました。
どうぞ よろしく。
佐藤: 佐藤けいこです。どうぞ よろしく。
Перевод:
Сато: Доброе утро.
Ямада: Доброе утро. Г-жа Сато, это г-н Майк Миллер.
Миллер: Очень приятно. Меня зовут Майк Миллер.
Я приехал из Америки.
Приятно познакомиться.
Сато: Я — Сато Кэйко.
Приятно познакомиться.
Упражнения
Наконец-то мы перешли к самому интересному!
1. Проверьте, как вы запомнили слова. Посмотрите на кандзи, попытайтесь вспомнить чтение и перевод, перелистните на другую картинку, проверьте чтение, переключите на другую, чтобы сверить перевод.
Не огорчайтесь, если у вас не удалось сразу запомнить все слова. У вас будет целая неделя до следующего урока! А может, две-три… Котику надо будет уехать.
2. Представьте, что вместе Майка Миллера представляетесь Вы. Проговорите тот диалог, подставив информацию о себе. А как представлялись бы, к примеру, Маугли? Мулан? Робин Гуд? Пиноккио? Ладно-ладно, не буду продолжать дальше.
Но на самом деле неплохая практика.
3. Используя ответы, сформулируйте правильный вопрос. Для этого вы должны вставить в скобки правильное слово.
Пример
例: あなたは ( 学生 ) ですか。
…… はい、学生です。
1. あなたは ( ) ですか。
…… はい、わたしは ミラーです。
2. あの 方は ( ) ですか。
…… サントスさんです。
3. ミラーさんは ( )ですか。
…… はい、ミラーさんは 会社員です。
4. А теперь сделайте предложения из верхнего упражнения отрицательными. Соответственно, в скобки в вопросе подставьте другое слово
例: あなたは ( 会社員 ) ですか。
…… いいえ、会社員じゃ ありません。
И т. д.
5. Вставьте необходимую частицу
1. ワンさん ( ) 医者 です。
2. カリナさん ( ) 先生です ( ) 。
…… いいえ、先生じゃ ありません。
3. ミラーさんは IMC ( ) 社員です。
4. ミラーさんは 会社員です。
サントスさん ( ) 会社員 です。
5. Попробуйте сами составить предложения из слов, которые вы узнали в этом уроке. Любые, отрицательные, вопросительные, утвердительные. Главное, тренируйтесь!
6. Используя названия стран в словаре, составьте от них названия жителей этих стран.
例: アメリカ — アメリカ人
7. Немного тренировки чтения на хирагане
しずか に しずか に まく は きり おとし
かくせい の よあけ に あおい ほのお
みわたす かぎり の やみ と かっとう てさぐり の ひび
ぼくら は まけ を しらない よわさ を だきしめ あるいた
あたらしい きば で じだい を きざめ
しずか に しずか に まく は きり おとし
かくせい の よあけ に あおい ほのお
「 まもりたい あなた」 に であえる その ひ まで は
ゆうしゅう の び より め の まえ の てき を
こころない ことば ほこさき すべて を のみこみ あるいた
つかれた ふしん は じしん に ねじまげ
くるしく て にげたくて ま が さした みらい は
ゆめ えがいた ぼく-ら と とおい ところ で
じかん なんて よそ なんて けちらして ほほえんだ
あの ころ なん も こわく なかったろ?
しずか に しずか に まく は きり おとし
かくせい の よあけ に あおい ほのお
「 まもりたい あなた」 に であえる その ひ まで は
ゆうしゅう の び より め の まえ の てき を
いとしく て いとしく て た に は なん も なく て
ここ から みわたした けしき ぜんぶ
まとめて つれて いって あげる さ はなさないで
ずっと なりやまぬ らんぶ の メロディ
Видео, если кому-то надо. Плюс, можно прослушать правильность чтения.
Итак, мы завершаем этот урок. Как промелькнуло в тексте, вероятно, что до конца апреля уроков не будет (котик умер на работе). Но, возможно, я сделаю парочку статей о нескольких нюансах этого урока. Про местоимения, к примеру, и ещё про что-нибудь. Может, просто сделаю мини-табличку урока. Посмотрим.
Мне кажется, что эти уроки трудновато воспринимать, потому что здесь очень много текста, который я практически не разбавлю чем-то интересным (хотя пытаюсь, я просто человек неинтересный, простите…). Не заставляйте себя сидеть за упражнениями до посинения. Лучше отдохнуть немного и продолжить потом. Можно вообще на другой день. Прочитали материал, а потом закрепили практикой.
Всем спасибо, что дошли до конца.