Найти тему
Маленький Котик

Урок 1

Оглавление

Делаем первые шаги в японском! Составляем первые предложения, задаём вопросы и даём ответы. Учим слова и закрепляем всё упражнениями!

План на сегодня
План на сегодня

Пожалуй, начнём со словаря, чтобы вы знали, что за слова вообще используются в примерах и сразу практиковались работать с ними

Словарь

Основной

わたし — 私 — я

わたしたち — 私達 — мы

あなた — 貴方 — ты/вы (нежелательно использовать к человеку, имя которого известно)

あのひと — あの人 — этот человек, используется при указании на кого-то

あのかた — あの方 — этот господин, вежливый эквивалент предыдущего

~さん — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке.

~ちゃん — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке.

~くん — 君 — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс

~じん — ~人 — суффикс, который добавляется к странам, чтобы указать на национальность человека

せんせい — 先生 — учитель, либо человек, который хорошо разбирается в своем деле

きょうし — 教師 — преподаватель

がくせい — 学生 — студент

かいしゃいん — 会社員 — сотрудник фирмы

しゃいん — 社員 — сотрудник фирмы, (употребляется с названием компании; напр. IMC)

ぎんごういん — 銀行員 — сотрудник банка

いしゃ — 医者 — врач

けんきゅうしゃ — 研究者 — исследователь

だいがく — 大学 — университет

びょういん — 病院 — больница

でんき — 電気 — электричество, свет

だれ — кто

どなた — кто, вежливый вариант だれ

どのかた — どの方 — кто (разницу объясним по ходу урока)

はい — да

いいえ — нет

Страны

ロシア — Россия

アメリカ — Америка

イギリス — Англия

インド — Индия

インドネシア — Индонезия

かんこく — 韓国 — Южная Корея

タイ — Таиланд

ちゅうごく — 中国 — Китай

ドイツ — Германия

ブラジル — Бразилия

にほん — 日本 — Япония

Фразы

はじめまして — 初めまして — Приятно познакомиться, обычно произносится при знакомстве

~から きました — Приехал откуда-то, обычно вместе с этим указывается страна, откуда человек приехал

どうぞ よろしく おねがいします — どうぞよろしく お願いします — Прошу вашего расположения, фраза также обычно произносится при знакомстве, и подразумевает, что собеседники дальше будут вести какую-то совместную деятельность

しつれいですが — 失礼ですが — Извиняюсь, но… Эта фраза используется, чтобы привлечь чьё-то внимание, и спросить о чём-то, возможно отвлечь человека

おなまえは? — お名前は — Как вас зовут?

Испугались? На самом деле, всё достаточно просто. Надо только привыкнуть. Обязательно заведите себе тетрадочку. Можете либо вести с двух сторон или с середины или завести отдельно блокнот, в который будете записывать именно такие фразовые "шаблоны". Это удобно.

"А я слышал, что японцы говорят про себя "орэ" и "боку", а тут этого нет!"

Да, нет. Есть около десятка личных местоимений у японцев. И про второе и третье лицо их тоже несколько. Но то, как они говорят, отображает их отношение. Watashi и Anata являются универсальным вежливым вариантом, поэтому в уроках мы будет придерживаться его.

Про слова поговорили, сейчас перейдём к грамматике.

Простое утверждение

Общая схема выглядит так:
СУЩ は СУЩ です

Частица は читается как わ

Частица は показывает, что стоящее перед ней существительное является темой предложения. Вы выбираете предмет, о котором хотите говорить, прибавляете は, чтобы показать, что он является темой, а затем делаете утверждение на заданную тему.

わたしは マイク・ミラーです。 Я — Майк Миллер.
Чёрная точка между именем и фамилией называется "накатэн" и носит разделительный характер.

Существительные с です выступают в качестве сказуемого. です обозначает суждение или утверждение.

です также выражает вежливость говорящего по отношению к собеседнику.

です изменяется, если предложение отрицательное и может приобретать форму прошедшего времени.

わたしは  エンジニアです。 Я — инженер.

Частица は может выделять не только подлежащее, но и обстоятельства места и времени, например:

ここは だいがくです。 Здесь университет.
いま はじゅぎょうです。 Сейчас занятие.

Простое отрицание

Общая схема:
СУЩ  は  СУЩ  では ありません

じゃ ありません тоже является отрицательной формой です. В таком виде она используется в разговорной речи. В более формальной речи или же на письме используется では ありません.

サントスさんは 学生じゃ ありません。 Г-н Сантос не студент.
サントスさんは 学生では ありません。 Г-н Сантос не студент.

Простой вопрос

Общая схема:
ПРЕДЛОЖЕНИЕ  か
  1. Частица か

Частица  か  служит для выражения сомнения, вопроса, неуверенности и т. д.

Вопрос образовывается простым добавлением  か  в конце предложения. Вопросительное предложение оканчивается повышающейся интонацией. Как и в русском, в принципе.

2. Вопросы о верности или неверности утверждения

Как было сказано выше, предложение становится вопросительным, если в конце добавлена частица か. Порядок слов не меняется.

В получившемся таким образом вопросительном предложении спрашивается, является ли утверждение верным или нет. В зависимости от того, согласны вы с утверждением или нет, ваш ответ на такой вопрос должен начинаться соответственно с はい или いいえ.

ミラーさんは アメリカ人 ですか。 Г-н Миллер американец?
はい、 アメリカです。 ...Да, американец.
ミラーさんは  先生 ですか。  Г-н Миллер учитель
いいえ、 先生じゃ ありません。 ...Нет, не учитель.

3. Предложения с вопросительными словами

Вопросительное слово заменяет часть предложения, относящуюся к тому, что вы хотите узнать. Порядок слов не меняется, и в конце добавляется か.

あの  方は どなたですか。  Кто тот человек?
あの  方は ミラーさんです。 ...Это г-н Миллер.

Вопросительные слова мы будем постепенно изучать, а сегодня разберём только どのかた и どなた.

  1. どのかた употребляется в случаях, когда выясняют, кто из присутствующих людей является тем, кого мы ищем. Знаем имя, но не знаем человека в лицо
  2. どなた употребляется в ситуации, когда спрашивают чью-то фамилию. Наглядно знаем человека, но не знаем его имени


Частица も

Общая схема:
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ  も

も прибавляется после темы вместо は когда на эту тему утверждается то же, что и на предыдущую.

ミラーさんは  会社員 ですか。 Г-н Миллер-служащий компании?
グプタさんも  会社員 ですか。 Г-н Гупта тоже служащий компании?

Частица の

Общая схема:
СУЩ1  の СУЩ2

の служит для связи двух существительных. СУЩ1 определяет СУЩ2, она соединяет два существительных и выражает принадлежность.

ミラーさんは IMC の  社員です。 Г-н Миллер-служащий IMC.

Диалог: Приятно познакомиться

Действующие лица:

  1. 佐藤 (さとう) — Сато
  2. 山田 (やまだ) — Ямада
  3. ミラー — Миллер
佐藤: おはよう ございます。
山田: おはよう ございます。
佐藤さん、こちらは マイク・ミラ ― さんです。
ミラー: 初めまして。マイク・ミラ ― です。
アメリカから来ました。
どうぞ よろしく。
佐藤: 佐藤けいこです。どうぞ よろしく。
Перевод:
Сато: Доброе утро.
Ямада: Доброе утро. Г-жа Сато, это г-н Майк Миллер.
Миллер: Очень приятно. Меня зовут Майк Миллер.
Я приехал из Америки.
Приятно познакомиться.
Сато: Я — Сато Кэйко.
Приятно познакомиться.

Упражнения

Наконец-то мы перешли к самому интересному!

1. Проверьте, как вы запомнили слова. Посмотрите на кандзи, попытайтесь вспомнить чтение и перевод, перелистните на другую картинку, проверьте чтение, переключите на другую, чтобы сверить перевод.

Не огорчайтесь, если у вас не удалось сразу запомнить все слова. У вас будет целая неделя до следующего урока! А может, две-три… Котику надо будет уехать.

2. Представьте, что вместе Майка Миллера представляетесь Вы. Проговорите тот диалог, подставив информацию о себе. А как представлялись бы, к примеру, Маугли? Мулан? Робин Гуд? Пиноккио? Ладно-ладно, не буду продолжать дальше.

Но на самом деле неплохая практика.

3. Используя ответы, сформулируйте правильный вопрос. Для этого вы должны вставить в скобки правильное слово.

Пример
例: あなたは ( 学生 ) ですか。
…… はい、学生です。
1. あなたは ( ) ですか。
…… はい、わたしは ミラーです。
2. あの 方は ( ) ですか。
…… サントスさんです。
3. ミラーさんは ( )ですか。
…… はい、ミラーさんは 会社員です。

4. А теперь сделайте предложения из верхнего упражнения отрицательными. Соответственно, в скобки в вопросе подставьте другое слово

例: あなたは ( 会社員 ) ですか。
…… いいえ、会社員じゃ ありません。

И т. д.

5. Вставьте необходимую частицу

1. ワンさん ( ) 医者 です。
2. カリナさん ( ) 先生です ( ) 。
…… いいえ、先生じゃ ありません。
3. ミラーさんは  IMC ( ) 社員です。
4. ミラーさんは 会社員です。
サントスさん ( ) 会社員 です。

5. Попробуйте сами составить предложения из слов, которые вы узнали в этом уроке. Любые, отрицательные, вопросительные, утвердительные. Главное, тренируйтесь!

6. Используя названия стран в словаре, составьте от них названия жителей этих стран.

例: アメリカ — アメリカ人

7. Немного тренировки чтения на хирагане

しずか に   しずか に   まく は きり おとし
かくせい の よあけ に   あおい ほのお
みわたす かぎり の やみ と   かっとう   てさぐり の ひび
ぼくら は   まけ を しらない よわさ を   だきしめ   あるいた
あたらしい きば で   じだい を きざめ
しずか に   しずか に   まく は きり おとし
かくせい の よあけ に   あおい ほのお
「 まもりたい あなた」 に   であえる   その ひ まで は
ゆうしゅう の び より   め の まえ の てき を
こころない ことば   ほこさき   すべて を のみこみ   あるいた
つかれた ふしん は   じしん に ねじまげ
くるしく て   にげたくて   ま が さした   みらい は
ゆめ えがいた ぼく-ら と   とおい ところ で
じかん なんて   よそ なんて   けちらして   ほほえんだ
あの ころ   なん も こわく なかったろ?
しずか に   しずか に   まく は きり おとし
かくせい の よあけ に   あおい ほのお
「 まもりたい あなた」 に   であえる   その ひ まで は
ゆうしゅう の び より   め の まえ の てき を
いとしく て   いとしく て   た に は なん も なく て
ここ から みわたした   けしき   ぜんぶ
まとめて   つれて いって あげる さ   はなさないで
ずっと なりやまぬ   らんぶ の メロディ
Ах, прям музыка в голове заиграла. Если что, 13-ый опенинг Блича, SID - Ranbu no Melody
Ах, прям музыка в голове заиграла. Если что, 13-ый опенинг Блича, SID - Ranbu no Melody

Видео, если кому-то надо. Плюс, можно прослушать правильность чтения.

Итак, мы завершаем этот урок. Как промелькнуло в тексте, вероятно, что до конца апреля уроков не будет (котик умер на работе). Но, возможно, я сделаю парочку статей о нескольких нюансах этого урока. Про местоимения, к примеру, и ещё про что-нибудь. Может, просто сделаю мини-табличку урока. Посмотрим.

Мне кажется, что эти уроки трудновато воспринимать, потому что здесь очень много текста, который я практически не разбавлю чем-то интересным (хотя пытаюсь, я просто человек неинтересный, простите…). Не заставляйте себя сидеть за упражнениями до посинения. Лучше отдохнуть немного и продолжить потом. Можно вообще на другой день. Прочитали материал, а потом закрепили практикой.

Всем спасибо, что дошли до конца.