Найти тему

Случаи жестокого обращения с животными увеличились

Оглавление

Случаи жестокого обращения с животными увеличились в четыре раза за десять лет [12 апреля, 12:00]

Перевод с японского языка

Случаи жестокого обращения с домашними животными, такими как питомцы, увеличиваются. В прошлом году полиция обнаружила 181 инцидент, на 15 случаев больше по сравнению с предыдущим годом. Это наибольшее количество случаев за последние десять лет, и за этот период число инцидентов увеличилось примерно в четыре раза.

Наибольшее количество инцидентов было с кошками (97 случаев) и собаками (65 случаев). Были также случаи с курицами и хомяками. В случаях с собаками и кошками часто происходили убийства или брошенные животные, а также случаи, когда животным не давали еду или содержали их в грязных условиях. Также был случай, когда работник фермы избил корову и разместил видео в социальных сетях.

Адвокат, специализирующийся на делах о животных, говорит: «В обществе существует проблема, когда слабые часто подвергаются нападениям. Тот факт, что маленькие и слабые животные часто страдают, связан с этой проблемой».

Новость на японском языке

動物をいじめる事件 10年の間に4倍ぐらいに増えた

4月12日 12時00分

ペットなどの動物をいじめる事件が増えています。去年、警察が飼い主などの容疑者を見つけた事件は、前の年より15件多い181件ありました。今まででいちばん多くて、10年の間に4倍ぐらいに増えました。

-2

猫が97件でいちばん多くて、犬が65件でした。にわとりやハムスターなどの事件もありました。犬と猫の事件では、捨てたり殺したりすることが多くて、えさをあげないことや汚い場所で飼っていることもありました。農場で働いていた人が、牛を蹴っていじめて、ビデオを撮ってSNSに出した事件もありました。

動物の事件に詳しい 弁護士は「人の社会には、弱い人が攻撃を受けやすいという問題があります。小さくて弱い動物が被害を受けやすいのは、この問題と関係があると思います」と話しています。

Разбор слов:

  1. 動物 (どうぶつ, добуцу) - животные.
  2. いじめる (и:дзимэру) - издеваться, жестоко обращаться.
  3. 事件 (じけん, дзикэн) - инцидент, дело.
  4. 増える (ふえる, фуэру) - увеличиваться.
  5. 飼い主 (かいぬし, кайнуси) - владелец животного.
  6. 容疑者 (ようぎしゃ, ё:гися) - подозреваемый.
  7. 捨てる (すてる, сутэру) - бросать.
  8. 殺す (ころす, коросу) - убивать.
  9. えさ (эса) - корм, еда.
  10. 農場 (のうじょう, нодзё:) - ферма.

Грамматические конструкции:

  1. 〜が増えています - увеличиваются.
  2. 〜では - в случаях с ~.
  3. 10年の間に - за десять лет.
  4. 4倍ぐらいに増えました - увеличилось примерно в четыре раза.
  5. 〜という問題があります - существует проблема, что ~.
К большому сожалению ДЗЕН не поддерживает фуригану (это маленькие символы над каждым иероглифом, помогающие понять его произношение). Остальные новости на японском языке с фуриганой вы найдете на сайте ArtJapan в рубрике "Новости Японии" https://artjapan.ru/category/novosti-yaponii/
Подпишись в нашу группу в телеграмм с актуальными новостями, разбором грамматики, транскрипцией (ромадзи) и озвучкой https://t.me/artjapannews