С конца XIII в. в русском языке появляются термины мусат, бахтарма, лабаз, тузлук, шакша, шадрик, сафьян и многие другие. Все они связаны с кожевенным делом на Востоке.
Попробуем сделать некоторые из кожевенных терминов более понятными.
Сафьян. Слово заимствовано из тюркских языков (наподобие татарск. Сәхтиян), куда попало из персидского, где seχt «крепкий, жёсткий», хотя сафьяновые кожи – самые мягкие. Таковой шкура козлят становилась благодаря шакшеванию – обработке старой мочой и навозом.
Сафьяновая кожа использовалась для роскошных переплетов книг не только из-за своей прочности, но благодаря тому ого, что она усиливала любое золочение. В Испании делали собственный сафьян – кордуан.
Юфть. Персидское слово ǰuft первоначально означало «пара», что отражало специфику дубления свиных, воловьих или лошадиных шкур парами: на бахтармяную (изнаночную) сторону шкуры ровным слоем насыпалась измельченная кора дуба, а затем поверх нее накладывалась вторая шкура, бахтарма которой прилегала к первой. Таким образом, слой коры оказывался между бахтармяными сторонами обеих дубящихся шкур. При этом приеме танниды, содержащиеся в коре, полностью попадали в дерму, а не растворялись в окружавшем шкуры слое воды. Юфть использовали для изготовления верхней части обуви, в том числе для европейских армий.
Шагрень (по-видимому от тюрк. sagri, «спина лошади») – кожа с зернистыми бугорками. Сырьем для нее служила кожа рыб с твердой чешуей (скатов, акул). Благодаря абразивной поверхности с древности использовалась в Японии для полировки твердых пород дерева. В Китае во II веке ее начали использовать в декоративных целях. Из-за шероховатости, брутальности эта кожа в средневековой Японии была признана идеальным материалом для рукоятей самурайских мечей (тачи, катана и вакидзаси).
В Европе XVI-XVIII вв. из шагреневой кожи делали шкатулки, футляры для столового серебра, часов, микроскопов и телескопов, очков и другие декоративные предметы.
Ирха, по-видимому, является другим названием замши, распространенным в Калужской, Новороссийской, Вятской и Нижегородской губерниях. Слово заимствовано через польский язык из средне-верхне-немецкого irch – «тонкая белая дубленая кожа» и происходит от латинского hircus –«козел» (в средневековом Новгороде отмечена особая ремесленная специальность — ирешник). Это название кожи продолжает широко употребляется в XVII-XVIII в. Ее использовали для пошива шуб, рукавиц, головных уборов, кошельков-мошон. У народов Сибири и Крайнего Севера такая кожа называлась ровдуга, ролдуга (от саамского rovva — «одеяло из шкуры»). Оленьими шкурами аборигены выплачивали ясак (налог) русским властям.
Использованная литература
Обработка кожи. Очерки русской культуры XIII-XV веков. Часть первая. Материальная культура