("Задача трёх тел", 3 Body Problem, США и др.; сериал, 1 сезон +)
Вот так вот!
И даже если этот сериал от знаменитых Бениоффа и Уайсса ("Игра престолов") останется в единственном сезоне, - второй пока не анонсирован, - он уже застолбил себе место в истории. В качестве... наглядного пособия для современных востоковедов и культурологов.
Правда, сама по себе "Задача трех тел" от Netflix *, экранизация первой книги трилогии Лю Цысиня "Воспоминание о прошлом Земли", не несет в себе образовательной цели. Ну разве что лишний раз напомнит вам о некоторых красивых теориях, астрономических и научно-фантастических. Тех, что обрушивал на головы своих читателей Цысинь в своей уникальной эпопее про войну землян с инопланетянами.
____________
* далее для краткости просто "Задача"
Культурологическая ценность "Задачи" видна лишь тогда, когда ставишь её рядом с китайской экранизацией Цысиня Леона Яна, вышедшей годом ранее. Тут-то перед вами и откроется нажористый материал для целой диссертации. На тему, поэтически говоря, "Запад есть Запад, Восток есть Восток, и ни фига ж себе, как далеко они по сей день друг от друга!".
Иначе говоря: два мира - два разных взгляда на одну и ту же эпическую историю.
Начать с того, что там, где Ян растёкся мыслью на тридцать (!) 45-55-минутных эпизодов, Баниофф/Уайсс уложились... всего в восемь! И при этом работу по форматированию идей и событий толстой книги в лаконичный телеформат они провели куда более грандиозную.
Там, где китайцы "ни в чем себе не отказывали", растягивая беседы отдельных персонажей аж на целый эпизод, а то и полтора, "запад" не мог позволить себе такую блажь. Поэтому все диалоги в "Задаче" строго дозированы. И по времени, и по объему доносимой до зрителя информации.
То же самое касается всех сюжетных линий, которых и в книгах, и в китайском сериале уйма. В "Задаче" их количество в сумме вроде бы, не изменилось. Однако каждая из линий была тщательно отредактирована, и все пути её героя между её ключевыми точками урезали до кратчайших.
Более того, в 8 эпизодов вошли ещё и начальные события других книг трилогии - уже с явным замахом на грядущие сезоны.
И как это отразилось на восприятии сюжета? Особенно, если вы хорошо с ним знакомы?
С одной стороны, любая жёсткая выжимка из "неповторимого оригинала" - это не есть хорошо. Все персонажи "Задачи" живут практически на бегу, даже те, кто никуда не торопится. Многие подробности их жизни, имеющие к генеральной "движухе" лишь косвенное отношение, попросту удалены. Вроде убийства китаянкой-астрофизиком Вэньцзэ своего мужа, или её долгие страдания на лесоповале. А дотошная подготовка героев к тому или иному событию, даже масштабному, сокращена буквально до пары-тройки сцен. Равно как сокращены приключения героев в виртуальном мире, который в "Задаче" тоже стал заметно линейнее и теснее.
С другой стороны, если книги Цысиня и сериал Яна вам не знакомы, вы от столь бодрого сюжетного галопа только выиграете. Даже я, знакомый со всеми оригиналами, на просмотре "Задачи" не раз замечал: ага, а вот здесь у Баниоффа/Уайсса вышло удачнее и динамичнее, чем у китайцев. Особенно в грандиозной сцене с разрезанием танкера нанострунами. Да, тут она протекает и заканчивается быстрее. Зато драматизм и кровавый натурализм в ней "душераздирает" зрителя на порядок мощнее, чем у Яна.
Зато следующее сравнение Запада и Востока в нашем "пособии" выглядит довольно парадоксально.
И впрямь, поначалу неясно, что мотивировало творцов "Задачи" увеличить количество ведущих положительных героев. Здесь их на старте аж целая разношерстная, но душевно-приятельская компания. То есть вместо одного страдальца-нанотехнолога Ван Мяо и его копа-опекуна Ши из книги и предыдущей экранизации, да.
Естественно, по актуальному тренду западного кино, среди этих корешей мы тоже видим весь толерант-комплект: тощий белый парень, толстый белый парень, черный парень, латиноамериканка, китаец, китаянка, ее бойфренд-индус...
И это густое разнотравье хороших ребят - на фоне безжалостного сжатия в "Задаче" всего, что только можно! Как так?
Впрочем, по мере развития истории станет ясно, что не в одной "повесточке" тут дело.
Просто, как отмечено выше, сериал Баниоффа/Уайсса зацепил мимоходом завязки других книг трилогии Цысиня. И заодно приволок сюда тамошних героев. Которых, чтобы не эксплуатировать каждого по отдельности, и сделали закадычными друганами (бухают они, кстати, тоже частенько).
Разве что как таковой Ван Мяо теперь исчез. Его линию разделили сразу на трёх персонажей, и она развивается как бы в три потока: научным, детективным и лирическим. Что тоже поначалу непривычно, но в целом опять-таки удобнее для восприятия. Да и на общем разнообразии сцен отразилось. Уж лучше переключаться с одного лица на другое, чем постоянно наблюдать грустный лик одного Ван Мяо.
Сюжет...
А что о нём можно сказать? Земляне опять воюют с инопланетянами, только на сей раз в очень уж навороченной войнушке. Чью завязку я описал еще в обзоре на "Задачу трех тел" Леона Яна. Но так как принципиально эти два сюжета ничем не отличаются, зачем повторяться? Кому любопытно, сходите по ссылке и прочтите. А кто не любит читать развернутые аннотации, боясь спойлеров. тому это и не надо.
***
В общем, такое вот неожиданное сопоставление Запада и Востока с их точками зрения на культовый фантастический роман 21 века. Причем написанный как раз на Востоке - в чем, так сказать, и фишка.
А мораль сей басни еще проще, чем у крыловской.
Вы читали трилогию Лю Цысиня, и теперь хотите посмотреть какой-то из сериалов?
Тогда выбирайте тот, что вам подмигивает. Просто имейте в виду: 1) китайский ближе к первоисточнику, но он почти в 4 раза длиннее и зануднее; 2) американский короче, драйвовее и спецэффектнее, но в нем китайских лиц меньше, а отсебятины больше.
Вы смотрели сериал Яна, неважно, читав книги или нет, а теперь принюхиваетесь приглядываетесь к "Задаче" от Netflix?
Тогда особого смысла знакомиться с этой "выжимкой" не вижу. Разве только из чистого любопытства и для сравнения, как это делал я.
Вы ещё ничего не читали и не смотрели из вышеназванного?
"А вот это попробуйте!"© Потому что китайские оригиналы могут оттолкнуть вас своими нивзъ... грандиозными объемами и запутанностью. А в версии Бениоффа и Уайсса та же история рассказана предельно доходчиво, компактно и захватывающе. Плюс всю ее отсебятину вы элементарно не заметите - с чем вам сравнивать-то?
Как-то вот так, понимаешь.
Трейлер фильма: