Найти тему

Детективные рассказы из сборника автора канала «По обе стороны смерти». Часть 2

Изображение создано автором.
Изображение создано автором.

Некоторое время назад я выпустил сборник увлекательных детективных рассказов о работе американской полиции. Надо сказать, что возник он не просто так: несколько лет я жил в США, где познакомился с несколькими полицейскими (как действующим, так и на пенсии), которые рассказали мне множество историй из своей практики и даже позволили увидеть их работу «вживую» (где на видео, а где и в реале). Так что о жизни и работе американских полицейских я знаю не только из фильмов и книг.

В общем, получилось, на мой взгляд, достаточно энергичное повествование в каждом рассказе и, разумеется, с неожиданной концовкой (как же без этого). Так что я постарался держать читателя в напряжении до самого последнего слова, а небольшой объем каждого рассказа позволяет затратить на чтение совсем небольшое время, например при короткой поездке в транспорте.

Думаю, что этот сборник будет интересен всем любителям детективного жанра. В целом повествование имеет сквозной главный персонаж – это лейтенант полиции Ларри Стикс. Но каждый рассказ – это, по сути, новое его расследование.

И еще: в каждой публикации я решил воспроизвести только начальную часть рассказа, оставив развязку (концовку) на следующий раз. Так что если у читателей рассказ вызовет интерес, то чем все закончится можно будет узнать в следующей публикации, в которой вместе с концом предыдущей истории появится начало следующей. Ну и так дальше. Вот такая «игра в детектив».

Сегодня я публикую первую часть такого рассказа, окончание которого будет в следующий раз.

Итак, приступим.

Окончание рассказа «Арест маньяка».

Светало. Лейтенант Стикс подошел к окну и раздвинул жалюзи. Первые солнечные лучи весело заиграли по стенам его кабинета.

- Если бы не наш Билли, этот Джеймс Кентон вышел бы сухим из воды, - сказал сержант Лоуренс, наливая себе кофе. - Вы будете, лейтенант?

- Спасибо, Майк, пей один, - отозвался Стикс, складывая в пакет рыжий парик, очки и телесного цвета пластырь. - За последний месяц кофе через меня прошло больше, чем еды или выпивки.

- Интересно получилось, - произнес сержант Лоуренс, привычно глядя себя по лысой голове. - Один негодяй помог поймать другого.

- Да уж, - согласился Стикс и зевнул. - Если бы мы не задержали к этому времени настоящего маньяка, этот Кентон так бы и не ответил за убийство своей жены. Все бы списали на Фрэнка Поллака.

- Ничего не скажешь, он здорово все придумал, сэр.

- И все прошло бы гладко, если бы не некоторые обстоятельства. Во-первых, Фрэнк Поллак уже был нами арестован. А во-вторых, наш мальчишка оказался рядом с местом преступления.

- Пареньку повезло, - отозвался сержант и потянулся. – Если бы Кроу заметил его, то наверняка бы присоединил к своей жене.

- Сколько бы он получил после ее смерти? - поинтересовался Стикс.

- Почти семь миллионов баксов. Он здорово придумал: напялил рыжий парик, сделал искусственный шрам при помощи пластыря, одел темные очки и убил жену в достаточно людном месте, чтобы его опознали как маньяка. И в этом ему помог наш фоторобот.

- Как видишь, иногда он может оказать людям и плохую услугу. Но у нас все же есть одно утешение.

- Какое, сэр?

- С его помощью двое разноволосых подонков больше не смогут убить ни одной блондинки. И, скорее всего, даже их и не увидят. Но и в этой бочке меда есть одна капелька дегтя.

- Что за деготь, лейтенант? Мне кажется, что все получилось отлично.

- Придется отдавать сорок долларов нашему полицейскому психологу, - усмехнулся Стикс.

- Не расстраивайтесь, сэр. Мы все скинемся. Хорошо, что нам помог мальчишка, хотя я ему поначалу и не поверил.

- Кстати, Майк, а где он?

- Его уже давно отвезли домой, сэр. И с сиреной. Я сам усаживал его в машину.

- Черт! Я и забыл про сирену.

- Ничего, сэр, зато он не забыл, - усмехнулся сержант Лоуренс. - И мы не стали портить ему праздника. Видели бы вы, какие у него были при этом глаза.

Рассказ «Страшный бородач».

- Я не верю! Я вам не верю! - закричала в лицо лейтенанту полиции Ларри Стиксу женщина, сжимая в руке скомканный и мокрый от слез платок.

- Простите, миссис Фобс, но это правда. Поверьте, мне очень трудно вам это говорить, но ваш муж погиб, - сказал Стикс, а про себя подумал: «Сколько раз приходилось говорить подобное, но все равно не могу привыкнуть».

Лейтенант прибыл в дом четы Фобс для того, чтобы сообщить Агнессе Фобс о трагической смерти ее мужа Джозефа несколькими часами ранее.

Это произошло в полдень на въезде в заповедник Зеленое Озеро. Неизвестный в белом «форде» двумя выстрелами убил Джозефа Фобса на глазах нескольких свидетелей и скрылся.

Поэтому сейчас Стикс сидел напротив заплаканной женщины и задавал необходимые и неприятные вопросы вдове убитого.

- Извините, что приходится вас об этом спрашивать, - сказал лейтенант после того, как женщина немного пришла в себя, - но вы кого-нибудь подозреваете?

Надежды на это не было никакой, но вопрос надо было задать для очистки совести. Хотя сам Стикс не был уверен в том, что ответ будет утвердительный. Его многолетняя практика говорила, что такие подозрения даже если и бывали высказаны, практически никогда не подтверждались.

- Да, сэр, - вдруг неожиданно для лейтенанта вымолвила Агнесса Фобс, все еще не придя в себя от потрясения. - Я почти уверена, что знаю убийцу моего дорогого Джо. И вы должны его схватить немедленно.

- Кто же это? - спросил лейтенант вслух, а про себя подумал, что ничто не бывает так далеко от истины, как заявления отчаявшейся и потрясенной женщины.

- Тот самый человек, который был у него вчера вечером.

В голосе Агнессы Фобс звучала такая твердость и уверенность, что Стикс насторожился и посмотрел на вдову уже без того внутреннего безразличного участия, которое свойственно полицейским в ситуации, когда они вынуждены опрашивать родных без какой-либо надежды на получения толковой информации.

- Вы знаете этого человека? - спросил Стикс, а про себя подумал, что утвердительный ответ Агнессы был бы совершенной фантастикой.

- Нет, я видела этого типа в первый раз.

«Фу, - подумал Стикс облегченно, - это было бы слишком. Слишком просто», - поправил он себя, а вслух спросил:

- Тогда почему вы считаете, что именно он повинен в смерти вашего мужа?

- Я все слышала.

- Что же вы слышали, миссис?

- Я слышала, как этот страшный, ужасный человек угрожал Джозефу.

- Вы присутствовали при их разговоре?

- Почти.

- Что значит почти?

- Дверь в кабинет мужа была приоткрыта, а разговор был громкий. Его можно было услышать за милю.

- Понятно, понятно.

- Вы думаете, я имею привычку прижиматься ухом к замочной скважине?

- О нет, что вы! - произнес Стикс, но в голосе не было искренности.

- Я уверена, что вы думаете наоборот. Но мне все равно. Конечно, наша полиция лучше разбирается в жизни людей, чем они сами. Вам ведь легче всего считать всех лгунами, негодяями и преступниками.

- О чем они говорили? - спросил Стикс, не дав иронии Агнессы Фобс развиться до степени сарказма.

- Этот тип сказал: «Я требую вашего приезда. Завтра последний срок. Выход у вас один. И вы знаете его не хуже меня. Но если вы не приедете до полудня, то вам придется горько пожалеть о том, что вы не встретились со мной. Это ваш единственный шанс остаться в живых».

- Что ответил ваш муж?

- Он молчал.

- Что же было дальше?

- Дальше? Ничего особенного. Этот тип ушел.

- Это становится интересным. А вы случайно не видели этого человека?

- Случайно видела, - ответила Агнесса Фобс, нажимая на слово «случайно».

- И вы могли бы его опознать?

- Несомненно. Хотя я и видела его только мельком, но у меня хорошая зрительная память.

- Опишите его, пожалуйста.

- Среднего роста брюнет, атлетически сложенный, с мускулистыми руками.

- Как он был одет?

- В дорогой костюм серого цвета.

- А лицо? Вы запомнили его лицо? Какие-нибудь особые приметы: шрам, родинка?

- Никаких шрамов и родинок у него не было. Широкое неприятное лицо типичного мафиози. В черных очках. Нос у него крупный, мясистый и еще такая лохматая черная борода, как у злодеев в детских сказках. Я никогда не забуду того свирепого выражения на его лице, которое сразу бросилось мне в глаза. По всему было видно, что он опасный человек.

- Вы не спрашивали вашего мужа, что произошло?

- Поначалу я не решилась побеспокоить мужа, но когда он вышел через несколько минут из кабинета, на нем лица не было. Тогда я спросила его, что случилось.

- Что же он вам ответил?

- Что-то пробурчал в ответ и ушел. Вернулся он далеко за полночь. И был очень пьян. А раньше он в рот не брал спиртного. После всего того, что я вам рассказала, вы продолжаете считать, что мои показания ничего не значат, а этот разговор всего лишь выдумка взбалмошной истерички?

- Что было потом?

- Утром я увидела, что Джозеф куда-то собирается. Я спросила его, куда это он. У него в этот день должен был быть выходной.

- И он снова ничего вам не сказал.

- Почему же? Он ответил, что должен уехать по делам на Зеленое Озеро. Это заповедник.

- Я знаю. А во сколько ваш муж уехал из дома?

- Где-то в половине одиннадцатого. С этого времени я больше его не видела. Бедный мой Джозеф, его все-таки убил этот негодяй! – воскликнула Агнесса Фобс и разрыдалась.

* * *

- Что удалось узнать по этому делу, ребята? - спросил лейтенант Стикс, когда вечером все сотрудники собрались в его кабинете.

- Мы установили следующее, - доложил сержант Розуотер. - Соседи Фобсов подтвердили, что вчера вечером из их дома выходил человек, внешность которого в точности совпала с описанием миссис Фобс. Он сел в белый «Форд» и уехал.

- Что удалось узнать еще?

- Как вы уже сами знаете, сэр, смерть Джозефа Фобса наступила сегодня в полдень неподалеку от заповедника Зеленое Озеро. Его убил двумя выстрелами в голову человек, сидевший в белом «Форде». По описанию свидетелей, а их было восемь человек, внешность стрелявшего совпадает с внешностью вчерашнего посетителя Фобсов. Трое человек даже видели номер машины убийцы. А один из них записал его. Двое поехали за ним вдогонку.

- Вот как?

- Да. У одного было с собой ружье. Он ехал поохотиться. А второй когда-то служил охранником. Парни не из трусливых. Но все они были не в машинах, когда тот стал стрелять. Въезд в заповедник в это время дня закрыт. Так что многие просто гуляли. Знаете, пока это они очнулись, пока добежали до своих машин, пока завелись...

- Значит, они так и не догнали его?

- Не догнали, сэр. Преступнику удалось скрыться. Они поздно спохватились.

- Фоторобот составили?

- Да, сэр. Вот он.

На Стикса с портрета смотрел бородач в темных очках довольно свирепого вида. У него было широкое лицо, на котором выделялся крупный нос.

- Он есть в картотеке? - спросил лейтенант.

- Кандидатов набралось полным-полно. Бородища такая, что закрывает половину лица. Так что идентифицировать будет трудно. Если вообще возможно. Эксперты не дают никакой гарантии.

- Каким оружием пользовался убийца?

- Магнумом 44.

- Обычная штука для такого дела. А у Фобса были враги?

- Нет особенно. Но вот со своим компаньоном по бизнесу Сэмом Блэйбоу он давно не ладил.

- Тот носит бороду?

- Да. Но у него борода светлая и узкая. А у убийцы черная и очень широкая.

- Кто еще мог получить выгоду от смерти Фобса?

- Во-первых, сама вдова. Три миллиона долларов плюс доля в деле. Во-вторых, подружка убитого Изабелла Фицуотер. Она требовала развода с женой, но он не соглашался. Последнее время они часто ссорились.

- Месть рассвирепевшей любовницы?

- Почему бы ей не отомстить ему?

- Пожалуй. Обиженная женщина на многое способна.

- К тому же следует прибавить, что в этом деле ей мог бы помочь ее брат Кларк. Парень агрессивный и весьма решительный. У него с сестрой всегда были хорошие отношения. Он недавно вышел из тюрьмы.

- Из-за чего сидел?

- Из-за нее.

- То есть?

- Ударил ножом одного ее воздыхателя, когда тот стал чересчур нахально ее домогаться. Братец мог просто отомстить за сестренку. Фобс же не хотел разводиться с женой.

- Значит, этот самый Кларк вполне подходит на роль пылкого защитника?

- У этих типов руки часто опережают голову.

- Кто еще может быть замешан в этом деле?

- У вдовы есть друг детства. Они расстались еще до ее замужества. Но несколько месяцев назад снова встретились. Говорят, их роман имеет продолжение.

- Что за тип?

- Некто Филип Нортон. Бывший актер. Сейчас он без работы. Снимает квартиру в центре города.

- Понятно. Богатая вдова. Сытая и беспечная жизнь человека с приличным годовым доходом. У кого из них есть алиби?

- У нас было мало времени, сэр. Завтра будем знать точнее.

- И срочно найдите машину, в которой был убийца. Тем более, что у нас есть ее номер.

К полудню следующего дня было установлено, что у всех мужчин, на которых могло пасть подозрение, было твердое алиби.

- Надо бы поговорить с подружкой убитого, - сказал лейтенант Стикс, - «Ищите женщину». Французы всегда знали толк в таких делах.

* * *

Вечером этого же дня в кабинете Ларри Стикса сидела Изабелла Фицуотер. Это была молодая стройная женщина, независимая и с острым взглядом.

- Мисс Фицуотер, - сказал лейтенант Стикс, - мне бы хотелось узнать побольше о жизни Джозефа Фобса.

- А что вы хотите о ней узнать? Джозефа ведь больше нет. Нет и его жизни. Так что вопрос этот уже закрыт. Можно мне закурить?

- Конечно. Если это только не марихуана.

- А что, тогда вы меня сразу же посадите на электрический стул?

- Скажите мне, мисс Фицуотер...

- Зовите меня Изабелла, а еще лучше Белл. Или это слишком вульгарно для такого учреждения, как ваше?

- Если бы Джозеф был жив, это что-нибудь изменило? – спросил Стикс, никак не реагируя на колкости собеседницы.

- Вы еще спрашиваете, что бы это изменило! Да всё! Он ушел бы от своей мегеры и зажил бы как человек. Вы не знали ее. А я знала. Хотя в таком деле кто поверит бывшей любовнице?

- Я поверю, если вы будете со мной откровенны.

- А какой же мне смысл вам лгать?

- У вас давно близкие отношения?

- Сегодня было бы ровно три года. Но вчерашний день не дал свершиться этому празднику. Знаете, бедняга Джозеф так мучился со своей благоверной, что даже бесчувственная мраморная статуя пожалела бы его.

- Вы настаивали на его разводе с женой?

- Да он сам хотел этого больше меня. И не думайте, что я его к этому принуждала. Просто ему не хватало решимости. В бизнесе это просто герой, а с ней он был маленьким ребенком, которого лишают сладкого за разбитую чашку.

- Вы утверждаете, что у четы Фобсов были семейные проблемы?

- Проблемы? Да их вообще ничего не соединяло. Ничего, кроме его денег. Если бы он был беден, Агнесса сама бы первая подала на развод. Удивляюсь, как это Джозеф вообще женился на ней. Ведь он был уже состоятельным человеком до того, как они встретились. А у этой стервы не было ни гроша. Она ловко обвила его, ничего не скажешь.

- У Джозефа были враги?

- Он сам.

- А еще?

- Среди людей больших врагов у него не было.

- А не среди людей?

- Один. И очень страшный.

- Кто же?

- Не кто, а что.

- Что?

- Вот именно. Год назад у него обнаружили рак легкого.

- Вы это точно знаете?

- Я? - Агнесса засмеялась неприятным злым смехом. - Да как же мне не знать-то?

- Ему предлагали лечение?

- Много раз.

- И что же он?

- Все откладывал. Дооткладывался.

- Кто-нибудь кроме вас знал о его болезни? Жена, например? Или друзья?

- У него не было близких друзей. Единственным его другом была я.

- Как вы думаете, жена знала о его болезни?

- Уверена, что нет. Он никому не говорил об этом. А жене тем более. Да и зачем? Это бы ее только обрадовало. Одна я знала, что он болен. И все время говорила ему, что необходимо на что-то решиться. Поверите ли, я устала говорить ему об этом каждый день.

- Вы часто ругались с ним?

- Только по этому поводу. Теперь я проклинаю себя за то, что портила ему этим жизнь. Дура! Она и так оказалась короче, чем я предполагала.

И Изабелла заплакала. Странно было видеть эту волевую женщину плачущей. Когда она успокоилась, лейтенант Стикс спросил:

- Скажите, среди его знакомых был человек с черной бородой?

- Доктор Эдвин Грей, хирург.

- Вы его видели сами?

- Да как же мне его не видеть, когда я сама их и познакомила. Доктор Грей делал операцию моей матери. Слава Богу, она жива и здорова до сих пор.

- А когда произошло это знакомство?

- Месяцев пять назад. Доктор Грей сразу же предложил операцию, но Джозеф никак не мог решиться, никак. У этого доктора страшноватая наружность, но человек он просто чудесный. Стоит с ним поговорить десять минут, как ты забываешь о его внешности.

- Доктор Грей сам хотел оперировать мистера Фобса?

- Да. Но он намеревался подготовить Джозефа психологически. Ведь тому предстояла очень сложная операция. А без хорошего контакта между врачом и пациентом всё могло быть гораздо сложнее. Так говорил доктор Грей. А у меня нет причины сомневаться в его словах.

- У доктора Грея есть машина?

- Я видела две. Он хорошо зарабатывает. С его руками и головой это не удивительно.

- Что это за машины?

- Черный «Мерседес» и белый «Форд».

- У него крупный мясистый нос и он любит носить темные очки?

- А откуда вы знаете? Уж не думаете ли вы, что доктор Грей убил Джозефа?

- Я не могу вам рассказать всего.

- А вот я могу! Все это глупости, лейтенант, глупости. Уж поверьте мне. Доктор слишком умный и порядочный человек для такой мерзости.

- Иногда преступления совершают не только дураки и подонки. К тому же у него могли быть свои мотивы.

- Какие? Зачем доктору нужно было убивать Джозефа?

- Причин может быть много.

- Например?

- Страховка, вражда, какие-нибудь темные дела.

- Какие темные дела?

Стикс ничего не ответил и достал из стола фоторобот подозреваемого.

- Скажите, мисс Фицуотер, этот фоторобот похож на доктора Грея?

- Допустим. Но ведь это только словесный портрет.

- Вы хорошо осведомлены о нашей работе.

- Брат рассказывал. В кино видела. Детективы читаю. Еще вопросы есть?

- Нет. Вы можете быть свободны.

Когда Изабелла Фицуотер ушла, лейтенант Стикс позвал одного из сотрудников и попросил выяснить местонахождение доктора Эдвина Грея.

- Его нет в городе, - ответил тот.

- А где же он?

- В клинике сказали, что он взял отпуск и уехал. Никто не знает куда. Кстати, сэр, цвет его машины и номер в точности совпадает с теми, которые указали свидетели преступления.

- Тогда немедленно разыщите его! Он не должен от нас уйти.

* * *

Однако прошел один день, за ним второй и третий. А доктор Эдвин Грей так и не был найден. Он как в воду канул. Дело остановилось, время потянулось бесконечно.

- Сэр, у Грея есть брат в соседнем штате, - сообщил лейтенанту сержант Розуотер на пятый день после того, как доктор исчез.

- Сомневаюсь, что нам это поможет. Но на всякий случай пошли кого-нибудь проверить, не знает ли брат, куда это делся доктор. Но если они дружны, то даже в том случае, если братец в курсе, то ничего нам не скажет. Так что дело дохлое. Но приходится дергать и за эту нитку, хотя она и тоньше волоса.

Вечером этого же дня лейтенанту сообщили, что на стоянке отеля вблизи того места, где жил брат доктора, найден белый «Форд» с номерами, соответствующими тем, что указали свидетели. Но брат доктора умер три дня назад. Эдвин Грей был на похоронах, но после них сразу же уехал, даже не заглянув в отель, чтобы расплатиться и забрать машину.

- Опять он улизнул! - воскликнул в сердцах лейтенант. – Он опережает нас. Надо отдать ему должное, он человек неглупый.

* * *

Прошло еще три дня, но доктор все еще не был задержан. По словам хозяина отеля, он уехал в неизвестном направлении на попутной машине, оставив свою припаркованной на стоянке.

- Черт возьми! - раздосадовано воскликнул Стикс, узнав об этом. - Если он покинет страну, то найти его будет еще труднее. Надо срочно подключить ФБР. Иначе мы упустим его.

Но тут в его кабинет вбежал сержант Розуотер и еще в дверях выпалил:

- Сэр! Привели Грея. Он сидит в соседней комнате.

- Ну и ну. Что ж, все оказалось куда проще, чем я предполагал. Где его задержали?

- Его никто не задерживал.

- Но ты сказал, что его привели.

- Да, он не мог найти наш отдел сам и попросил дежурного его сопровождать.

- Идемте поговорим с этим таинственным бородачом. Интересно, что он нам расскажет.

Это был человек среднего роста, коренастый, с большими мускулистыми руками. Его черная борода сразу же бросилась в глаза Стиксу. На лице доктора выделялся крупный мясистый нос.

- Что вы можете рассказать нам обо всем этом? - спросил его Ларри Стикс.

- А что вы хотите от меня услышать, лейтенант?

- Правду, доктор. Только правду. Учтите, вам предъявлено официальное обвинение в убийстве Джозефа Форбса. И поверьте, оснований для этого более чем достаточно.

- Есть вещи, которые я не могу сообщить даже полиции.

- Мистер Грей, учтите, я не из тех, кто хватается за любого подозреваемого и делает из него козла отпущения в угоду начальству. Но улики против вас настолько серьезные, что мне придется задать вам множество вопросов.

- Главный из них?

- Пока не главный, но первый в списке. Почему после убийства Джозефа Фобса вы поспешили скрыться?

- Вы рассуждаете по принципу «post hoc ergo propter hoc». Что означает «После этого значит по причине этого».

- Для данного случая этот принцип не подходит?

- Не подходит, лейтенант. Я уехал в такой спешке только потому, что мой брат был при смерти.

- Почему вы оставили машину в отеле и поехали на попутной?

- Вы и это знаете?

- И не только это. Так как же?

- Брат жил в таком глухом месте, что я поломал бы машину, добираясь туда. Поэтому я попросил парня из тех мест меня подбросить. К тому же не бесплатно. Не вижу здесь никакого преступления. А вы видите?

- Вы так и не вернулись в отель. Почему?

- К тому времени, как я приехал, брат уже умер. Когда я пришел в себя после похорон, то позвонил в отель, попросил перегнать машину по своему адресу и туда же прислать счет.

- Допустим. А почему тогда вы появились здесь у нас?

- Я был уверен, что смогу вам помочь.

- Помочь в чем?

- Не тратить силы на мой арест и доставку меня сюда в принудительном порядке. Поэтому я пришел к вам сам.

- Ну и отлично. Суд учтет вашу явку с повинной.

- Вы что-то путаете, лейтенант. Это не явка с повинной. Я просто зашел поговорить.

- Вот это здорово! Джозеф Фобс мертв. Его убил человек в точности похожий на вас и в вашем автомобиле. А вы хотите просто поговорить. О чем же?

- Если бы нам с вами не о чем было поговорить, я бы не примчался сюда прямо из аэропорта.

- К чему же такая спешка, если вы не считаете себя виновным? Или вам известно что-то такое, чего не знаем мы?

- Я обо всем этом знаю не больше вашего.

- Сомневаюсь.

- А я уверен.

- Тогда почему вы так поспешно решили нас навестить?

- Я узнал подробности из газет и понял, что меня будут подозревать в первую очередь.

- И вы не ошиблись. Вам не кажется, что все обстоятельства этого дела дают нам такое право?

- Наличие в машине, похожей на мою, человека, похожего на меня, не может быть серьезным основанием для того, чтобы посадить меня на электрический стул.

- Допустим. Но тут есть одна маленькая деталь, которая меняет дело. Номер вашей машины в точности совпадает с тем, что видели свидетели. Или у них были галлюцинации?

Доктор Грей молча потер руками глаза и глубоко задумался.

Окончание рассказа можно будет прочитать в следующей публикации. И там же начнется новая детективная история.

Авторское фото обложки своей книги.
Авторское фото обложки своей книги.

Целиком эта книга выложена на платформе Литрес.

Чтобы познакомиться с фрагментом этой книги (дабы не покупать «кота в мешке») или приобрести ее целиком - зайдите по ССЫЛКЕ

А еще вы можете заглянуть на мою личную страницу в Литресе и найти себе какую-нибудь еще подходящую книгу из тех, что я написал (как в электронном виде, так и в виде аудиокниги):

по психологии отношений и выходу из сложных жизненных ситуаций, разнообразную художественную литературу: боевики, короткие детективы, фантастика (наверное, единственный в природе сборник из 100 коротких фантастических рассказов на любой вкус), постапокалипсис, любовные и приключенческие романы, мелодрама из старинной жизни, увлекательная книга для подростков и т.п.

Для входа на мою персональную страницу со всеми книгами (как в электронном виде, так и в виде аудиокниги) – ССЫЛКА

Ну, вот пока и всё на сегодня.

Радушно приглашаю вас на свой канал. Уверен – здесь вы обязательно найдете себе что-нибудь по вкусу и не зря потратите время.

За сим смею закончить и откланяться.

Текст и фото автора.
Текст и фото автора.
Подписывайтесь на мой канал, ставьте лайки, оставляйте комментарии и заглядывайте на огонек. А я постараюсь сделать всё возможное, чтобы вы получили от моих публикаций максимальную пользу и удовольствие.

Ссылка на предыдущую публикацию:

Начало детективного рассказа «Арест маньяка» из сборника автора канала «По обе стороны смерти»