Если вы думаете, что грамотные люди досконально знают, как и что пишется, вы глубоко ошибаетесь. Есть слова, которые заставляют сомневаться и лезть в словари хотя бы потому, что норма иногда меняется. Или правило вылетело из головы. Это нормально, и переживать тут не о чем.
Сегодня повторим слова, которые чаще других сбивают с толку. Их список я собрала по принципу «что чаще ищут в интернете», воспользовавшись статистикой и собственным опытом.
1. «Писаный/писанный»
В этом слове оба варианта ошибкой не будут. Главное — понять, в каком случае удвоенная согласная нужна, а в каком нет. Потому что прилагательное «писаный» пишется с одной «н», а причастие с зависимыми словами — с «нн». Сравните сами: «писаНая красавица», но «писаННая маслом картина». В Яндексе это слово ищут более 4 000 раз в месяц.
2. «Приди»
Я уже привыкла к постоянным сомнениям читателей насчёт слова «прийти». Вызваны они тем, что раньше глагол писали с буквой «д» вместо «й», и это сильно смущает при чтении старой литературы. Но другие формы этого глагола несильно отстали в процессе сбивания с толку.
Люди часто спрашивают, нужна ли согласная «й» в словах «придёт», «придём», «приди». Отвечаю: не нужна.
3. «Терраса»
Я хорошо понимаю, почему это слово постоянно мелькает в поиске. Когда его произносишь, хочется удвоить «с», но надо ли её отражать на письме? Смуту вносит и происхождение слова. В немецком и французском источниках оно имеет вид Terrasse и terrasse соответственно, и как не запутаться? Приходится запоминать, что по-русски правильно «терраса».
4. «Бюллетень»
Согласно словарю Г. А. Крылова, это мудреное слово мы взяли у французов, bulletin в переводе с французского — «бюллетень, записка». А восходит существительное к латинскому bulla — «грамота». Мне кажется, русская фиксация затмила все источники: это слово регулярно проверяют в словарях даже самые грамотные.
5. «Тоннель/туннель»
В нашем языке немало слов, которые дублируют друг друга по смыслу, но при этом оба имеют право на жизнь. Вот некоторые: «матрас» и «матрац», «камешек» и «камушек», «воробышек» и «воробушек», «галоши» и «калоши». Можете расслабиться и смело добавить в этот список нашу парочку «тоннель» — «туннель».
Вот как разницу написания объясняет справочная служба русского языка:
«Наличие орфографических вариантов связано с историей слова: оно пришло к нам из английского языка, в котором словом tunnel был назван проход под Темзой, построенный французским инженером Брюнелем. В свою очередь английское tunnel, которое буквально означало 'дымоходная труба', восходит к французскому tonnelle – уменьш. от tonne 'бочка'. В XVI веке слово tonnelle уже встречается во французских текстах в значении 'труба' (в частности, 'подземная труба'), развившимся, по-видимому, из значения 'бочка (лежащая на боку) без дна'.
В русском языке слово "туннель (тоннель)" известно с середины XIX века, при этом различное написание уже тогда фиксировалось словарями».
6. «Поролон»
Лёгкий синтетический материал вызывает трудности, потому что нам редко приходится писать его название. И перед глазами слово мелькает нечасто. Происходит оно от греческого poros — «отверстие, проход» + (ней)лон. Мотаем на ус, что в этом слове используется только гласная «о», без вариантов.
7. «Риелтор»
А над этим словом постоянно ломают копья комментаторы: во-первых, оно заимствованное, и фиксация его менялась, во-вторых, существует «Российская гильдия риэлторов», образованная в те времена, когда норма была другой или фиксации вовсе не было. Это сбивает с толку. Поэтому я советую вам использовать словари в каждом подобном случае.
8. «Инцидент»
Думаю, вы сразу поняли, о какой известной ошибке я хочу сказать. Это слово просочилось к нам из французского языка, где incident восходит к латинскому incidens, incidere — «случаться». Как видите, ни в первоисточнике, ни в русском слове буквы «н» в середине нет.
9. «Поменяны»
Казалось бы, обычное слово, а как заставляет сомневаться! «ПоменЯны» или «поменЕны»? Вспоминаем, что образовано оно от глагола «поменять», поэтому в других формах тоже будет «я»: «поменяны», «поменянный» и т. д.
10. «Ингредиент»
Это слово сложно написать правильно с первой попытки, если постоянно с ним не сталкиваешься. Я вот сталкиваюсь, когда читаю рецепты, и понимаю, что не все имеют цель запомнить, как оно пишется. Слово «ингредиент» — тоже гость из французского: от слова ingrédient, восходящего к латинскому ingrediens (ingredientis), что значит «входящий». Разобраться с написанием поможет только хорошая память. Давайте её тренировать, это полезно.
11. «Выздоровеешь»
Как правильно: «он выздоровЕЕт» или «он выздоровИт»? «Я выздоровЛю» или «я выздоровЕю»? Этот глагол кажется неповоротливым и бесконечно длинным, поэтому запомните, самый сложный вариант — верный.
Литературная норма такова: «я выздоровею», «он выздоровеет», «ты выздоровеешь». Но в разговорной речи допустимо говорить «я выздоровлю», «он выздоровит», «ты выздоровеешь».
А какие слова заставляют сомневаться вас? Пишите их в комментариях. И не забудьте про лайк, если считаете статью полезной! Приходите ко мне в Telegram, там выходит контент, которого в Дзене не будет.