Найти в Дзене

Читаю книгу от авторов канала "Дневник отчаянных пенсионеров"

"Хороша ложка к обеду. "

Вот и для меня информация от переехавшей в Крым семейной пары стала той самой ложкой.

Хоть на их канал заходила редко, а вот увидела книгу в продаже и сразу заказала. Люблю читать по старинке, шурша страничками. Это все равно как общаться с человеком только в сети и телефонными звонками или встречаться лично. Две большие разницы, как говорится.

Читать повествование сразу от двух лиц - это интереснее вдвойне. Прямо как в поговорке, одна голова хорошо, а две лучше. Вообще, люди, которые прожили долго лет вместе, уже достойны памятника. Пусть он будет даже книжным.

Привет, вам незнакомые-знакомые Анатолий и Елена, который не прочтете здесь, так ощутите энергетически, как легкий прилив непонятной радости.

Обложка оформлена в мультяшном стиле, мне нравится
Обложка оформлена в мультяшном стиле, мне нравится

Что было полезно из книги лично мне?

  • Про мифы, связанные с достоинствами и недостатками саманных домов.
  • Сравнительный анализ жизни в многоквартирных и своих домах, в городе и деревне, приправленный долей юмора.
  • Краткое описание достоинств разных населенных пунктов полуострова и почему выбор пал на Старый Крым.
  • "Семь чудес Крыма" или любимые места авторов. Люблю такое читать, независимо о какой точке на карте вообще идет речь.
  • Отдохнула на милых зарисовках о животных - собаке и котах.
  • Сразу захотелось сборник от людей, переехавших на КМВ. Даже готова внести свою лепту-историю, если такому суждено будет родиться. Это из серии " идея рождает идею" или так: " когда читаешь чужие стихи, сразу же начинают появлятся свои собственные".

То есть в книжке хватает слов и о земном, насущном, когда-то недавно казавшемся мне дико скучным ( вот, котлы какие-то двухконтурные, к примеру, и как они работают) и о поэтично-географичном. То есть ее смело можно назвать лирично-практичной.

Какие моменты особенно хочется выделить, в свете концепции своего канала?

1) Объединяющий.

Получается так, что переехав в Крым, мы стали проводить с детьми больше времени, чем когда все мы жили в одном городе.

2) Приятных неожиданностей.

Нас угостили пряником. Настоящим тульским. Огромным, как коробка из-под пиццы. Заходит человек в ворота - у нас тогда стройка шла, все нараспашку. Человек такой конкретный - камуфляж, берцы, мотоциклетный шлем, - а в руках пряник. Говорит, что он из Тулы, сейчас в отпуске, катается с приятелем по Крыму, давно читает наш блог в Живом Журнале, и вот, проезжая через Старый Крым, решил познакомиться, ну и пряник из Тулы привезти в подарок.

3) О поисках корней(родословной) дома.

Тут целая глава есть с названием "Часовщик, или Дом с белочками".

Нам посчастливилось побывать однажды в доме-музее Александра Грина, где позже состоялась презентация книги, и даже видела на общей фотографии знакомые лица.

Сами в Старом Крыму провели не больше двух с половиной часов, оставив на память об этом славном местечке новые кроссовки на ногах у дочки...

А вот исходить каждую улочку было бы замечательно. В моей памяти Старый Крым прчему-то прочно заякорился как место интеллигентное.

Урбеч, помогавший мне фотографировать книгу на лоне природы. Погулял по заброшке и сам пришел домой, хороший мальчик. Не знаю сколько дом уже заброшен, а банки всё висят на заборе, пережив легкий мороз нескольких зим...
Урбеч, помогавший мне фотографировать книгу на лоне природы. Погулял по заброшке и сам пришел домой, хороший мальчик. Не знаю сколько дом уже заброшен, а банки всё висят на заборе, пережив легкий мороз нескольких зим...

После прочтения книги стала чаще листать публикации канала. Достоинств у авторов много и одно из них то, что они пишут обо всем легко, не касаясь неприятных тем здоровья или политики.

Пишут о Крыме с такой петербургской интонацией.

Почему у меня не получилась бы подобная книга?

Во-первых, мой кругозор не столь обширен. И жизненный опыт также.

Во-вторых, мне сложно говорить на некоторые темы, такие как финансы. Через минуту забуду все расценки, если только чек не сохраню случайно в кармане. А при переезде финансовый вопрос - прямо такой краеугольный. Когда меня спрашивают в очередной раз " За какую цену дом приобретен? ", продолжаю считать этот вопрос немного интимным и бестактным. А у Анатолия и Елены прямо целая смета. В моем же составе бухгалтер - 0% .

В-третьих, стиль рассказа о переезде тоже может быть разным. Как стили живописи. Интересно, мое повествование - это импрессионизм, пуантилизм или что-то еще? Подмешанное на реализме.

А вот пойду прямо сейчас и допишу девятнадцатую главу в своем блокноте.

Кому вдруг интересно, и кто еще не видел ту задумку, вам сюда.

Творческих успехов вам, не важно какой сферой деятельности вы занимаетесь.

Ведь вся наша жизнь - сплошное творчество!