Найти в Дзене
Онлайн-школа TOKI английского

«GOTCHA» — что это значит на английском языке

Выражение "GOTCHA" является сокращением от "got you", что в переводе означает "поймал тебя", "понял тебя", "зацепил тебя". Это выражение используется в разговорной речи для подтверждения понимания или получения информации от собеседника. Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка. В скрытом посте мы подобрали 5 самых эффективных приложения для смартфона, которые помогают учить английский. Подписывайтесь на канал, обновляйте страницу, чтобы увидеть пост. «GOTCHA» — что это значит на английском языке более подробно: "Gotcha" может быть использовано в нескольких контекстах: "I see what you're trying to do, but sorry, gotcha!" (Я понимаю, что ты пытаешься сделать, но извини, я поймал тебя!) "You want me to pick up milk on the way home? Gotcha!" (Ты хочешь, чтобы я принес молоко по дороге домой? Понял тебя!) "I thought I could trick you with that question, but you were ready f

Выражение "GOTCHA" является сокращением от "got you", что в переводе означает "поймал тебя", "понял тебя", "зацепил тебя". Это выражение используется в разговорной речи для подтверждения понимания или получения информации от собеседника.

Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка. В скрытом посте мы подобрали 5 самых эффективных приложения для смартфона, которые помогают учить английский. Подписывайтесь на канал, обновляйте страницу, чтобы увидеть пост.

«GOTCHA» — что это значит на английском языке более подробно:

"Gotcha" может быть использовано в нескольких контекстах:

  • Уловка или поймать кого-то:

"I see what you're trying to do, but sorry, gotcha!" (Я понимаю, что ты пытаешься сделать, но извини, я поймал тебя!)

  • Подтверждение понимания:

"You want me to pick up milk on the way home? Gotcha!" (Ты хочешь, чтобы я принес молоко по дороге домой? Понял тебя!)

  • Указание на то, что кто-то был пойман на ошибке или уловке:

"I thought I could trick you with that question, but you were ready for it. Gotcha!" (Я думал, что смогу обмануть тебя этим вопросом, но ты был к этому готов. Поймал тебя!)

  • Использование в качестве выражения радости или удовлетворения:

"You finally finished that project? Gotcha, that's awesome news!" (Ты наконец закончил этот проект? Понял тебя, это замечательные новости!)

  • В играх или в принятии решений:

"You thought you could outsmart me in chess, but gotcha! I won!" (Ты думал, что сможешь меня обхитрить в шахматах, но поймал тебя! Я победил!)

  • Обещание или согласие на что-то:

"Can you make sure to lock the door when you leave? - Gotcha, I'll remember." (Ты можешь убедиться, что закроешь дверь, когда уйдешь? - Понял, я запомню.)

"You said you didn't eat the last cookie, but there are crumbs all over your face. Gotcha!" (Ты сказал, что не ел последнее печенье, но у тебя весь лицо в крошках. Поймал тебя!)

  • Выражение радости или эмоционального подъема:

"Guess who won the lottery? - Gotcha! That's amazing!" (Угадай, кто выиграл в лотерею? - Поймал тебя! Это потрясающе!)

  • Использование в качестве шутки или юмористического комментария:

"I told him I was going to quit my job and move to a tropical island. His face was priceless! - Haha, gotcha!" (Я сказал ему, что собираюсь уволиться с работы и переехать на тропический остров. Его лицо было бесценным! - Ха-ха, поймал тебя!)

Главное, чтобы контекст использования "gotcha" был понятен, так как его значение может варьироваться в зависимости от ситуации и интонации.

Если Вам важно проходить обучение у носителя английского языка, то онлайн-школа Токи готова предоставить Вам такую возможность. По ссылке Вы можете зарегистрироваться на пробное бесплатное занятие. Регистрируйтесь по ссылке!