Золотые рога. СССР, 1973. Режиссер Александр Роу. Сценаристы: Михаил Ножкин, Лев Потёмкин, Александр Роу. Актеры: Раиса Рязанова, Володя Белов, Ира Чигринова, Лена Чигринова, Георгий Милляр, Алексей Смирнов, Лев Потёмкин, Маргарита Корабельникова, Александр Хвыля, Михаил Пуговкин, Борис Сичкин, Савелий Крамаров и др. 20,7 млн. зрителей за первый год демонстрации.
Режиссера Александра Роу (1906–1973) не зря называют великим киносказочником, и «Варвара краса – длинная коса», бесспорно, одна из лучших его работ. Всего Александр Роу поставил 16 полнометражных игровых фильмов, многие из которых («Варвара краса – длинная коса», «Огонь, вода и... медные трубы», «Морозко», «Золотые рога» и др.) вошли в число самых кассовых советских кинолент.
Эта сказка стала последней в творческой биографии Александра Роу (1906–1973). Публика отнеслась к ней благосклонно, но практически все кинокритики обращали внимание на рыхлость сценарной основы.
Кинокритик Леонид Нехорошев (1931–2014) в «Спутнике кинозрителя» писал о фильме так: «К сожалению, драматургия фильма «Золотые рога» кажется мне менее разработанной, чем в предыдущих картинах Роу. Картина распадется на несколько линий довольно слабо связанных друг с другом» (Нехорошев, 1973: 8).
Киновед Кира Парамонова (1916–2005) считала, что в «Золотых рогах» «не очень изобретательно построен в сценарии путь Евдокии. Нет в нем неожиданных перипетий, мало острых ситуаций. Но Роу–режиссер оказался сильнее сценариста Роу. Он сумел сделать сказочно увлекательной и эту часть фильма, хотя недостаточно продуманные сюжетные ходы не дали возможности «отыграть» завязанные в первой половине фильма драматургические «узлы» и ослабили напряженность действия. … Сказка «Золотые рога» — последняя сказка Роу, которую он успел поставить. Мы видим, что и здесь он не искал готового сказочного сюжета, использовал самые различные мотивы, смело сочетая их в единой фабуле, насыщая юмористическими деталями и новыми поворотами развитие традиционных мотивов. Он не отказался от своих излюбленных сцен с медведями и другими зверями, от кадров торжествующей природы в финале и от сказочницы, начинавшей и завершавшей фильм. Но и в этой картине нельзя не заметить, что мастер находился в состоянии поисков. Следуя законам традиционной русской сказки, он до конца дней искал пути, которые бы сблизили ее с современностью. Он хотел, чтобы нашим детям было интересно, весело на просмотрах его фильмов» (Парамонова, 1979).
В XXI веке к аналогичному выводу относительно этой киносказки пришла исследователь творчества Александра Роу – киновед Нина Спутницкая: «Золотые рога» нельзя назвать удачей. С первых минут, очевидна разностильность картины. … замысел не желает пребывать в конкретных жанровых рамках, картина складывается наперекор характерному для Роу чувству стиля. Здесь явно не хватает режиссерского чутья, чтобы справиться с драматургическими огрехами» (Спутницкая, 2018: 233).
Мнения сегодняшних зрителей о «Золотых рогах» общем–то совпадают с мнениями киноведов и кинокритиков:
«Сказка неплохая, но мне чего–то не хватило.... Вот смотришь "Морозко", аж дух захватывает, а здесь очень впечатлило. … то ли чудес мало, то ли просто сама сказка короткая. Осталось ощущение недосказанности» (Эллада).
«Сам сюжет сказки не очень интересен, сильно не захватывает. … и как–то раздражало это постоянное – Машенька, Дашенька, Кирюшенька, Евдокиюшка» (Римма).
Киновед Александр Федоров
Илья Муромец. СССР, 1956. Режиссер Александр Птушко. Сценарист Михаил Кочнев. Актеры: Борис Андреев, Андрей Абрикосов, Наталья Медведева, Нинель Мышкова, Александр Шворин, Сергей Мартинсон, Георгий Дёмин, Сергей Столяров, Михаил Пуговкин, Ия Арепина и др. 16,3 млн. зрителей за первый год демонстрации.
Знаменитый киносказочник Александр Птушко (1900-1973) поставил 12 полнометражных игровых фильмов, восемь из которых («Каменный цветок», «Садко», «Илья Муромец», «Сампо», «Алые паруса», «Вий», «Сказка о царе Салтане», «Руслан и Людмила») вошли в тысячу самых кассовых советских кинолент.
«Илья Муромец» – одна из самых знаменитых советских киносказок.
В год выхода «Ильи Муромца» на экран журналист Михаил Долгополов (1901–1977) писал на страницах газеты «Известия»: «Талантливый мастер советского кинорежиссер Александр Птушко и большой знаток былин и сказов писатель Михаил Кочнев в творческом содружестве создали увлекательное киноповествование о богатырской силе русского народа. Новые художественные возможности широкоэкранного кинематографа позволили ярко передать «богатырское кипение» во всем его размахе и красоте.
В этом монументальном фильме его авторам удилось воплотить многогранный эпический образ народного богатыря. … Операторы Ф. Проворов и Ю. Кун мастерски запечатлели пейзажи родной земли — дремучие леса, уходящие вдаль до самого горизонта, широкие реки и привольные луга. Русская природа передана ими ярко и поэтично. И музыка фильма, написанная композитором И. Морозовым, такая же широкая, привольная, как и картины родной страны. Немаловажным достоинством нового фильма является его стереофоничность. В какой бы части кадра ни находились действующие лица фильма, звук исходит прямо от них. Это техническое новшество открывает большие перспективы. … Это большая удача советской кинематографии» (Долгополов, 1956).
Уже в XXI веке киновед Нина Спутницкая справедливо отметила, что «Илья Муромец» – яркое, красочное полотно, наполненное неожиданными драматургическими ходами, монтажными контрастами и батальными сражениями, держащими зрителя в напряженном ожидании. … Мотивы «оттепели» отразились в сюжете и образах фильма, а следование эстетическим канонам военных эпопей и сплав их с мелодраматическими перипетиями в духе фильмов Болливуда превращает кинобылину Птушко в уникальное и достаточно экзотическое, но вместе с тем цельное и самобытное зрелище» (Спутницкая, 2018: 113).
Зрители и сегодня готовы обсуждать “Илью Муромца»:
«Фильм интересный не только по тем временам, но и по вполне современным. Тот, кто считает иначе, пусть приводит конкретные доказательства. Борис Андреев – великий русский актёр – и образ Ильи Муромца – его сокровенный образ. Он идеально подходил на эту роль по своим психофизическим данным. Про актёрский талант Андреева я уж и не говорю. Сыграл великолепно. "Илья Муромец" попал в «Новую книгу рекордов Гиннесса по кино». В фильме участвовали 106000 солдат–статистов и 11000 лошадей. Кроме лошадей снимали огромное количество других животных, птиц и насекомых. И без всяких "эффектов" обошлись» (Молодой).
«Вот, на мой взгляд, эталонный фильм по русскому эпосу вообще и по тому, как надо показывать в сказочных фильмах защиту родной земли, в частности» (Лев).
«А я скажу так – этот фильм неподвластен времени, потому что он снят гениально. Именно так и должна сниматься экранизация былины. Самое интересное, что особый стиль, господствовавший тогда, "попал в точку", получилось гениальное произведение. Конечно, ни о какой экранизации реальности речи нет, но здесь её и не должно быть, ведь снимается экранизация былины. Сам стиль былины, а также образ Ильи Муромца переданы просто гениально» (Артист).
«Любопытный и довольно неоднозначный фильм. С одной стороны: актеры на замечательнейшие, музыка прекрасная, постановки боевых сцен на высочайшем для тогдашних (да и для сегодняшних) времён. Полёт Змея Горыныча выглядит достаточно убедительно даже для наших дней, а Соловей–Разбойник смотрится ничуть не хуже небезызвестного Горлума. Притом в фильме не были использованы компьютерные спецэффекты. Но с другой стороны: сюжет фильма до боли наивен и схематичен, а диалоги персонажей до жути пафосны. Сказка, одним словом» (Вихрь).
«Не раз смотрела этот фильм от начала и до конца, однако пересматривала его только тогда, когда содержание основательно забывалось. Возможно, тут дело ещё и в том, что серьёзная экранизация народных былин – жанр редкий и требует особого зрительского настроя. Впрочем, пересмотрев сейчас «Илью Муромца», я как–то неожиданно для себя вдруг получила явное удовольствие. При всех трагических моментах, картина мне не показалась тяжёлой, а доля наивности не вызвала раздражения. Вдобавок создатели ленты не забыли о юморе, но не переиграли с карикатурностью. Не часто удаётся увидеть фильм, не оглупляющий народную героику и историю, а наоборот, способный вызывать уважение к своим предкам. Пусть и на уровне сказки, пусть и в обработке советского сценариста середины XX века, но это не испортило ленту» (Света).
Киновед Александр Федоров
Сампо. СССР–Финляндия, 1959. Режиссеры Александр Птушко, Холгер Харривирт. Сценаристы Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд (по мотивам карело–финского эпоса "Калевала"). Актеры: Урхо Сомерсальми, Анна Орочко, Андрис Ошинь, Эве Киви, Иван Воронов, Ада Войцик, Георгий Милляр и др. 20 млн. зрителей за первый год демонстрации.
Знаменитый киносказочник Александр Птушко (1900-1973) поставил 12 полнометражных игровых фильмов, восемь из которых («Каменный цветок», «Садко», «Илья Муромец», «Сампо», «Алые паруса», «Вий», «Сказка о царе Салтане», «Руслан и Людмила») вошли в тысячу самых кассовых советских кинолент.
Фильм–сказка «Сампо» стал первым советско–финским кинопроектом. Он был настолько успешен, что американский продюсер Роджер Корман приобрел его для проката в США, перемонтировал, переозвучил и под названием День, когда Земля замёрзла» (The Day the Earth Froze) в 1963 году выпустил на экраны как американскую продукцию.
Вот что пишет по этому поводу киновед Нина Спутницкая: «У фильмов Птушко прокатная судьба в США оказалась неожиданной. Еще в начале 1960–х годов американский режиссер и продюсер Роджер Корман обратил внимание на два фильма Птушко и решился перемонтировать их для американского проката (без соблюдения авторского права): «Садко» был превращен в «Новые приключения Синдбада» (монтажер Фрэнсис Форд Коппола), а советско–финский «Сампо» (1959) – в «День, когда земля замерзла». Для выпуска их в США потребовалось только сократить общие планы и патриотические лозунги, с которыми пафос борьбы за социальную справедливость исчезал. А картинка оказалась универсальной и соответствовала критериям фильма–фэнтези: герой–добытчик совершал удивительное путешествие, демонстрировал недюжинные физические способности в схватке с представителями темных сил, используя магический предмет. Особенно впечатлил Кормана «средневековый антураж» «Сампо» (Спутницкая, 2018: 278).
«Сампо» поражала зрителей спецэффектами и общей сказочно–мифологической атмосферой, «в драматургической разработке социальный конфликт, между тем, заглушается изобразительным строем, открывающим в Лоухе средоточие вселенского зла, властительницу тьмы, а актерский рисунок содержит штрихи шекспировских героинь. Роль колдуньи, которая утрачивает могущество и власть исполнила Анна Орочко: с блеском передав коварство старухи через пластику то крадущейся кошки, то грозной птицы. Злой огонек глаз, резкие крупные черты лица, сатанинский смех делают ее героиню исчадием зла, темных сил природы, еще более зловещей кажется она на фоне своей свиты – персонажей по преимуществу комических» (Спутницкая, 2018: 122).
Мнения сегодняшних зрителей о «Сампо» неоднозначны:
«Я смотрела в глубоком детстве. Прочитала о съёмках в журнале и заинтересовалась, такие там были красивые фото. Помню очень красивый, загадочный (и не разгаданный), таинственный мир этого фильма и безумно красивую Эву Киви» (Валя).
«Фильм "Сампо" не только интересен и замечательно снят, но еще и познавателен –благодаря ему люди могут получить представление об эпосе "Калевала", о котором, к сожалению, многие и понятия не имеют, особенно нынешнее поколение. По–моему, лучшие режиссеры фильмов–сказок – это Александр Птушко и Александр Роу. После того, как их не стало, опустел мир детского кино. Одно время снимали неудачные и скучные, на мой взгляд, музыкальные сказки с поющими козочками и зайчиками, а потом и этого не стало. А западная кинопродукция известно какая – сплошная чернуха и бабахающие спецэффекты» (Весна).
«С технической стороны фильм просто безупречен – так снимать спецэффекты без всякого компа мог только Птушко... К сожалению, спецэффекты заслонили людей – их даже разглядеть толком невозможно» (М. Кириллов).
«Соглашусь, что сюжет и персонажи схематичны, а все диалоги предельно упрощены, но это можно объяснить, вероятно, особенностями совместной, советско–финской, постановки. Зато визуальное решение очаровывает, редко встретишь такую продуманность цветовой гаммы, гармоничность всех деталей, работающую на создание цельного впечатления "седой старины", "времени сновидений"» (Тея).
Киновед Александр Федоров