«Увлечь за 100 слов» – остроумная и увлекательная книга, которая заинтересует журналистов, блогеров, маркетологов, специалистов по рекламе, и, конечно же, писателей – всех тех, кто имеет дело с текстами.
Издание сопровождается подробными примечаниями переводчика с указанием всех (!!!) книг, упоминаемых автором на протяжении всей книги.
Луиза Уиллдер двадцать пять лет проработала копирайтером и автором рекламных текстов для книжных обложек (блербов) в британском издательстве Penguin Books. В своей книге она делится секретами создания рекламных текстов и рассказывает, как выразить мысль в нескольких словах, а главное – как убедить читателя выбрать книгу среди сотен других, которые ждут его онлайн или в книжном магазине.
Автор проводит увлекательную экскурсию не только по издательскому миру с его аннотациями и обложками, но и по литературному миру вообще. Истории из жизни писателей (куда же без Джейн Остин и Хэмингуэя, но встречаются и менее известные имена), размышления о трудностях чтения классической литературы и о том, как ее нужно подавать читателю сегодня, обсуждение литературных жанров от интеллектуальной прозы до ужастиков и дамских романов, примеры удачных и не очень книжных аннотаций, наблюдения о том, как меняются читательские предпочтения – чего только в книге нет!
Мне понравились главы о продвижении нон-фикшн книг, о женской литературе и женских романах, о том, как менялось восприятие классики в разные годы.
Остановлюсь подробней на теме первого впечатления от книги. Луиза Уиллдер убедительно рассказывает о важности названия, подзаголовков и дизайна обложки для привлечения внимания читателей, и я как читатель с ней согласна.
Пожалуй, я отношусь именно к тому типу читателей, кто выбирает книгу по названию, подзаголовку и по названиям глав. Я регулярно читаю нон-фикшен, где авторы мне неизвестны – часто у них это первая книга, написанная на основе их опыта и знаний по какой-то теме. В таких случаях названия, подзаголовки и блербы (которые я по привычке называю аннотациями) помогают мне ориентироваться в бескрайнем море регулярно издающегося нон-фикшена.
Приведу несколько цитат:
Название — это вопрос, а весь остальной текст книги — ответ на вопрос. Подобно всем остальным компонентам обложки, название — одно из составляющих гармоничного целого, призванного убедить нас в необходимости этой книги в вашей жизни.
Подзаголовки, помимо того, что оживляют названия, дают нам понять, чего ждать, а также дарят ощущение, что мы оказались в хорошей литературной компании.
Используйте их правильно, и они подарят настроение и заставят нас, читателей, что-то почувствовать — заинтересоваться, успокоиться, удивиться или хотя бы показаться самим себе хоть чуточку умнее.
Когда мы пересказываем какую-то историю или пишем рекламный текст, мы инстинктивно пытаемся его упростить и выбираем самые яркие подробности, мы, подобно парфюмеру, готовим вытяжку, очищаем от всего лишнего.