Найти в Дзене
СмолГУ пишет

Преподаватели и студенты СмолГУ создали подкасты о русской литературе для иностранцев

Смоленский государственный университет презентовал результаты инновативного образовательного проекта «Русская Liter-at-УРА» - серию подкастов для изучающих русский язык и русскую литературу за рубежом. Проект реализовывался по грантовой программе Фонда «Русский мир».

В каждом эпизоде – диалог ведущего и его собеседника о разных гранях русской литературы, ее роли в современном мире, интересные биографические данные о русских поэтах и писателях, отрывок из произведения автора, который отражает определенный элемент русской культуры (быт, еда, одежда, традиции, характер, язык и многое другое). В записи подкастов принимали участие преподаватели и студенты СмолГУ, литературные критики, поэты, авторы школьных учебников по литературе, составители сборников стихов и прозы, школьники, которым предстоит сдавать ЕГЭ по литературе, актеры Смоленского драматического театра.

-2

Зарубежным школьникам были представлены малоизвестные, но интересные факты биографии русских художников слова, а отобранные участниками гранта тексты «готовят» иностранцев к взаимодействию с рукой культурой (Д. Хармс «Иван Иванович Самовар», Э. Сухова «Валенки» и др. ). Не забыли создатели подкастов и региональный компонент, включив в перечень «обязательных» произведения наших земляков М. В. Исаковского «Катюша» и Г. А. Ладонщикова «Родная земля». Подкасты будут размещены на всех доступных отечественных образовательных платформах. Подробнее о проекте — в интервью одного из создателей, старшего преподавателя кафедры немецкого языка филологического факультета СмолГУ Натальи Васильевой.

Расскажите, как зародилась идея сделать такой проект?

Кафедра немецкого языка СмолГУ много лет сотрудничает с Австрийской ассоциацией преподавателей русского языка и литературы. Делегация австрийских учителей уже была с визитом у нас в Смоленске в 2018 году. Так что идея создать подкаст для австрийских школьников, изучающих русский язык и русскую литературу, выросла также из этого сотрудничества. Нашей целью было предложить учащимся и преподавателям из Австрии интересный контент в современном формате.

У проекта — интересное название. Как его следует понимать?

Так получилось, что в слове литература присутствует и национальный домен Австрии -at, и русское традиционное выражение восторга «УРА!», так что для оформления обложки нашего подкаста мы остановились именно на этом варианте: «Русская литер-at-УРА!».

На какую целевую аудиторию рассчитан проект?

Подкаст «Русская литер-at-УРА!» — грантовый проект и реализуется при поддержке фонда «Русский мир», который занимается вопросами поддержки и продвижения русского языка в мире. Поэтому изначально наш проект был нацелен на иностранную аудиторию, в первую очередь – на тех, кто изучает русский язык на базе немецкого языка, но он будет интересен всем, кто интересуется русской литературой и русской культурой.

Был ли уже подобный опыт по популяризации русского языка и русской культуры за рубежом?

Да, это не первый подобный проект. В 2020 году – также при поддержке фонда «Русский мир» и в сотрудничестве с руководителем Австрийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы господином Максимилианом Хакером - преподаватели нашей кафедры подготовили учебно-методическое пособие «Русская литература на уроке» для ребят, изучающих русский язык на базе немецкого языка. В пособие вошли адаптированные фрагменты из русской классической и современной литературы с разработанными к ним заданиями на понимание прочитанного и отработку лексико-грамматических навыков.

Что является «начинкой» проекта?

Для данного проекта мы выбрали современный формат – подкаст, который диктует и начинку нашего проекта. Он состоит из более 15 эпизодов. Каждый эпизод объединяет в себе три части. Во-первых, это интервью с человеком, который, так или иначе, связан с русской литературой: будь то преподаватель литературы или литературовед, поэт, писатель или составитель учебников, сборников сказок, библиотекарь или издатель, студент филологического факультета или абитуриент, сдающий ЕГЭ по литературе. У каждого свой взгляд, свой опыт, свои акценты. Во-вторых, каждый эпизод посвящается какому-то писателю или поэту и предлагает слушателю краткую биографию автора и один или несколько фрагментов из его произведения.

Что Вы для себя узнали нового в рамках реализации проекта?

На самом деле очень много: от занимательных фактов из биографии классиков русской литературы до интересных и порой неожиданных наблюдений самих собеседников. В каждом интервью есть что-то, что зарождает в слушателе желание прочитать или перечитать классические произведения русской литературы. А это главное!

Какая серия подкаста понравилась Вам больше всего и почему?

Вообще, очень сложно выделить какую-то одну серию, в каждой есть что-то новое, интересное. Но если выбирать, то, наверное, я назову эпизод об Антоне Павловиче Чехове.Это неординарный, многогранный человек с прекрасным чувством юмора и стиля.

Как подкасты будут транслировать русский язык и русскую культуру?

Конечно, иностранные слушатели нашегоподкаста, в первую очередь, столкнутся с ним – великим и могучим русским языком! Весь аудио-контент записывается на русском языке, но для того, чтобы наши слушатели, для которых русский язык не является родным, смогли увидеть важную культурную составляющую, все эпизоды подкастов будут сопровождаться транскриптами и переводами на немецкий язык. Это поможет нашей иноязычной аудитории через прослушивание интересных бесед и отобранных нами фрагментов из произведений русских классиков погрузиться в мир русской культуры.

Какое Ваше любимое произведение и вошло ли оно в подкасты?

Вы знаете, у меня нет одного любомого произведения, мне нравятся многие. С удовольствием читаю произведения М.А. Булгакова, А.П. Чехова и Н.В. Гоголя.И я рада, что фрагменты из их произведений присутствуют в эпизодах нашего подкаста.

Есть ли в подкастах обращение к нашим писателям и поэтам-землякам?

Конечно, мы старались представить и наш регион. Многие известные деятели в области литературы родились на Смоленщине: М.В. Исаковский, А.Т. Твардовский, Г.А. Ладонщикови др. Слушатели нашего подкаста смогут узнать интересные факты об этих и других авторах, жизненные пути которых, как например, у А.П. Чехова или М.А. Булгакова, были связаны с нашим регионом. Отдельный эпизод мы посвятили сказкам Смоленского края.

Можно ли через Ваши подкасты понять загадочную русскую душу?

Я думаю, что понимание русской души складывается из многих элементов, здесь и язык, и культура, и история, и традиции. И для того, чтобы эта мозаика сложилась, нужен большой опыт общения, читательский опыт, насмотренность и многое другое. Такая мозаика складывается годами. Но я уверена в том, что наш подкаст точно сможет помочь слушателям приблизиться к пониманию загадочной русской души.