Катрен 5.88. Вот мне интересно кто и как определил, что выброшенное чудовище прибыло из дальних морей, а не скрывалось под носом в неведомой глубине. Впрочем, все диковинки всегда уместны у Нострадамуса. Объяснение в комментарии. Sur le sablon par vn hideux deluge, 13 Des autres mers trouue' monstre marin: 13 Proche du lieu sera faicte vn refuge, 1 и 13 Venant Sauone esclaue de Turin. (=42, адрес на карте). На песке, во время ужасного наводнения, Найдут морское чудовище из других морей, Недалеко от [того] места будет сделано убежище, Савонна станет рабой Турина. Решение катрена проще будет начать с четвертой строки. По принадлежности к разным городам строка поделится на две части, Venant Sauone и esclaue de Turin. Далее следует задать вопрос о том, как один город может быть рабом другого города? Это недоразумение возникло из неправильно понятого сообщения автора вследствие неправильного перевода слова esclaue. Нострадамус применил слово esclaue для обозначения части города вне террито