Термин, определяющий узконаправленный вид литературной работы, появился в профессиональном кинопроизводстве (телевидение в тот период только зарождалось) в 1940-х годах. В буквальном переводе с английского на русский означает: «лечение сценария». Самое раннее публичное использование термина «скрипт докторинг» в англоязычной части мира было обнаружено специалистами из Оксфорда в американской газете "Вашингтон Пост" (The Washington Post)***. *** https://www.lexico.com/en По-английски этот узкопрофессиональный термин правильно пишется или через дефис, или двумя отдельными словами: script-doctoring / script doctoring Поэтому по-русски тоже будет наиболее правильным писать этот термин или через дефис, или отдельными словами: скрипт-докторинг / скрипт докторинг В буквальном переводе с английского на русский обобщающая суть термина «скрипт докторинг»: Если вы встречаете более подробное описание такой работы, например (далее цитата): «Скрипт-докторинг — работа со сценарием после его завершени