Некоторые имена, пришедшие в русский язык из греческого, были очень сложны для произношения. В результате формировались варианты: официальный, церковный, «по святцам» и живой, устный, разговорный. Со временем разговорные варианты пробрели статус отдельных имен.
Самый яркий пример – имя Георгий.
Греческие корни, составляющие это имя, очень распространенные.
Гео – земля. Смотрите: география, геология, геополитика и другие.
Второй корень имеет значение делать, действовать и родствен словам орган, организация, организм и т. п.
То есть Георгий – это попросту земледелец.
Помните, как в фильме «Москва слезам не верит» герой Баталова говорит, что его можно звать Жора, Гоша, Гога, Гера? Это все сокращения от имени Георгий.
В разговорной речи это сложное имя упростилось до двух вариантов: Егор и Юрий. Да-да, изначально это те же Георгии!
Первый звук в разных европейских языках изменялся по своему вкусу, и это имя иной раз трудно узнать.
Во французском это Жорж, в английском – Джордж, в испанском Хорхе, в венгерском Дьёрдь, в датском Йёрген. И это не все варианты!
А вот название цветка георгин (или георгина) не имеет никакого отношения к греческим корням. Цветок назван по имени русского ботаника И. Георги, умершего в 1802 году.