Найти в Дзене
Анастасия Богачёва

Словарь подмены понятий. Скатертью дорога, толерантность

Дискуссия на моем телеграм-канале подтолкнула к мысли: подмена понятий стала уже трендом, количество таких слов растет с каждым днем, пора создавать словарь истинных значений. Правда, здесь важно не перепутать этимологию слова (это история его происхождения и исторического развития) и подмену, т.е. умышленное использование слова в другом значении. Пример этимологии. Все знают выражение "Скатертью дорога". Оно означает "быстро уезжай, убирайся прочь". А ЭТИМОЛОГИЯ этого выражения такая. Когда еще никакого асфальта не было, то дороги были грунтовыми, очень неровными, покрытыми колеями и ямами, и ездить по ним было очень неудобно. А скатерть клали, как и сейчас, на стол, то есть на что-то ровное и гладкое. Выражение "скатертью дорога" означало "пусть дорога будет гладкой, как скатерть". По такой дороге можно ехать очень быстро, и выражение стало иметь оттенок "пусть дорога будет быстрой". Ну а когда кого-либо выгоняют, то подразумевают, что он уберется очень быстро, и если хотели выгнать

Дискуссия на моем телеграм-канале подтолкнула к мысли: подмена понятий стала уже трендом, количество таких слов растет с каждым днем, пора создавать словарь истинных значений.

Правда, здесь важно не перепутать этимологию слова (это история его происхождения и исторического развития) и подмену, т.е. умышленное использование слова в другом значении.

Пример этимологии. Все знают выражение "Скатертью дорога". Оно означает "быстро уезжай, убирайся прочь". А ЭТИМОЛОГИЯ этого выражения такая. Когда еще никакого асфальта не было, то дороги были грунтовыми, очень неровными, покрытыми колеями и ямами, и ездить по ним было очень неудобно. А скатерть клали, как и сейчас, на стол, то есть на что-то ровное и гладкое. Выражение "скатертью дорога" означало "пусть дорога будет гладкой, как скатерть". По такой дороге можно ехать очень быстро, и выражение стало иметь оттенок "пусть дорога будет быстрой". Ну а когда кого-либо выгоняют, то подразумевают, что он уберется очень быстро, и если хотели выгнать относительно вежливо (не опускаясь до оскорблений и рукоприкладства), то и стали говорить "ну и убирайся, скатертью дорога!".

То есть подмены понятий здесь нет, это естественная трансформация значений слов со временем.

А вот слово "толерантность" угодило именно под подмену понятий:

В словаре 2010 года написано: "Терпимое, снисходительное отношение к кому-, чему-л. Терпимость вообще и особенно относительно религиозных мнений, короче - веротерпимость. Павленков 1911." - Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. Н.И. Епишкин 2010.

А теперь из области религии переносимся в медицину.

В 1953 году английский иммунолог П. Медавар стал обозначать словом "толерантность" терпимость иммунной системы организма к пересаженным инородным тканям. Термин стал означать неспособность организма отличать чужеродные органы. Достигается такое состояние постепенным угнетением ядовитыми веществами иммунной системы организма, приводя её к апатии и безразличию.

И лет 10 назад (время быстро летит, отследить точную дату я не могу, хотя, может быть, кто-нибудь из читателей сможет это сделать, буду благодарна) термин переехал в политику, и сейчас означает "предоставление преференций, каких-либо преимуществ" тем, кто отличается цветом кожи, вероисповеданием и т.п. и угнетение тех, кто этому сопротивляется: в западных странах возникли специальные квоты на предоставление мест в различных органах управления исключительно по признакам расы, веры и ориентации.

Правда, есть такое ощущение, что скоро оно опять поменяет значение на какое-нибудь "предоставление преференций точно обозначенной категории людей"...

Я намерена продолжать такой словарик, предлагайте в комментариях, какое слово разобрать.

Картинка для иллюстрации, найдена на просторах интернета
Картинка для иллюстрации, найдена на просторах интернета