Несостоявшийся художник Адольф Гитлер был большим поклонником русской литературы. Солдатам Вермахта он рекомендовал читать рассказы Зощенко, где русский человек выставлен туповатым, неловким, а часто и вовсе посмешищем. По мнению писателя и мыслителя Александра Солоневича: «Гитлера на войну с Россией подтолкнуло хорошее знание русской литературы. Он не считал, что к героям Куприна, Бунина и Чехова можно относиться всерьёз как к солдатам. Нет ничего несообразнее, чем, скажем, Акакий Акакиевич Башмачкин, идущий с гранатой на танк...»
Не все знают, что начиная с конца 80-х Западные фонды, особенно Джорджа Сороса, финансировали (и продолжают финансировать) местных писак-русофобов, а настоящим русским авторам вставляют палки в колеса. Многих даже не печатают, т.к. почти все крупные издательства России управляются западными ставленниками, а, если удавалось писателю-патриоту, напечатать свою книгу в независимом издательстве, то профессиональные критики, финансируемые врагами России, его «забивали», отбивая всякую охоту снова браться за перо. Сейчас ситуация мало изменилась, но есть возможность донести свое творчество до читателя через интернет. Правда, для этого нужно найти популярную площадку для размещения, например, в тех же группах в соцсетях, но и здесь писатель столкнется с тем, что администратор предложит ему оплатить размещение за деньги. Остается только надеяться на русскую поговорку: «Слухом земля полнится». И знайте, что у них работает целая армия троллей, в том числе тех, кто пишет "критику" в комментариях в соцсетях и на всяких сайтах типа "Отзовик", поэтому не опускайте руки, наоборот, сжимайте кулаки, и смело бейте словом врагов России.
Безусловно, кинематограф имеет гораздо большее влияние, чем литературное произведение. Неслучайно на Западе намеренно в кино формируют негативный образ русского человека, выставляя нас или агрессорами, или опустившимися личностями, пьяницами. Англосаксы не только выражают ярую русофобию в кино, но и спонсируют российских деятелей искусства, например, того же Звягинцева. Но сегодня я хочу поговорить о литературе. Если мы возьмем произведения признанных русских классиков - Достоевского, Тургенева, Гоголя, Толстого, Чехова, прибавим к ним Максима Горького да и других, то мы, как нас учили в школе, скажем, что они хорошо раскрыли образ маленького человека. Но почему-то они не писали о величие русского народа, о благородстве как национальной черте, о широте русской души, о нашем стремлении защищать слабых, готовности отдать жизнь за Родину, а еще о том, что «русский взнос за счастье милой – не кошелек, а голова». Сколько научных открытий и героических подвигов было сделано русскими людьми в XVIII-XIX, но они не были отражены в русской литературе. Да тот же путь от крестьянина до дворянина разве нельзя было отразить в произведениях?
В Российской империи дворянский титул крестьяне чаще всего получали через службу в армии. Также были случаи, когда титул давался талантливым людям за выдающиеся личные заслуги.
Крестьянин Никита Демидов занимался кузнечным и оружейным делом, в последствии стал владельцем завода в Туле. Демидов получил во владения заводы на Урале от самого Петра Первого. За личные заслуги он получил дворянский титул и был поставщиком двора. Это как сейчас частному предприятию получить госзаказ на свою продукцию на долгие годы.
Простой мужик Семен Бадаев изобрел вид инструментальной стали, которую в последствии назвали Бадаевской. За свой ум и талант получил вольную в 1810 году и дворянский титул.
Архитектор Казанского собора Андрей Воронихин тоже был крепостным. Граф Строгонов, отметив его талант, направил на учебу. 1 января 1811 года, в связи с завершением работ по строительству Казанского собора в Санкт-Петербурге, бывший крестьянин Воронихин, ставший архитектором, был награжден орденом Святого Владимира 4 степени и стал дворянином.
И таких примеров достаточно. Если бы наши классики описали их в своих произведениях, то в обиход вошло бы выражение "русская мечта", а не как навязал нам Голливуд "американскую мечту".
После Великой Отечественной появились новые писатели и именно они стали рассказывать в своих произведениях о настоящих русских героях. Помню, с каким упоением и гордостью я читала в детстве о подвиге летчика-истребителя Алексея Маресьева в «Повести о настоящем человека» Бориса Полевого. Меня восхищали произведения о пионерах-героях и я представляла себя на их месте, что также бы вела борьбу с фашистами, приближая нашу Победу. А мой любимый фильм - «Семнадцать мгновений весны». Как-то журналисты задали вопрос, кем я мечтала стать в детстве, и я честно ответила, что Штирлицем, т.е. разведчиком. Можно сказать, моя мечта воплотилась: сначала в журналистских расследованиях, а когда ушла в мир кино - стала свои идеи и мысли вкладывать в диалоги персонажей. Недавно вышел мой новый фильм, основанный на реальных историях, «Охота на русского гения», посвященный доблестным сотрудникам ФСБ России и великим русским ученым. Фильм снят по моему одноименному рассказу. Смотрите трейлер:
Когда меня принимали в Союз журналистов России, то в целях безопасности (я делала серьезные журналистские расследования) предложили взять псевдоним. Мое настоящее имя Мария Ефремова, а псевдоним - Марийка Батлер состоит из имени и фамилии литературных персонажей. Марийка - имя девочки из малоизвестной русской повести начала ХХ века, Батлер - фамилия героя романа "Унесённые ветром". При том, что я считаю Ретта Батлера антигероем. Просто роман «Унесенные ветром» прочитала в возрасте 13 лет и мне очень понравилось, как Батлер относится к своей дочке Бони – такой же темноволосой и голубоглазой как я. Мне не хватило родительской любви, заботы и внимания. Председатель Союза журналистов России спросил: «Почему Батлер? Есть же персонажи русской литературы. Например, Онегин, Печорин». Я ответила вопросом на вопрос: «А разве они положительные герои?» Кроме того, взять русское имя означало случайно подставить коллег: мне же постоянно угрожали, один раз похитили. Вот представьте, я бы подписывалась вместо Марии Ефремовой, например, Дарьей Тимофеевой и вышли бы на журналистку с таким именем, а если бы убили? Когда я стала главным редактором журнала, а потом директором издания, под псевдонимом Марийка Батлер стала публиковать свои художественные рассказы. Открыв кинокомпанию «Северное сияние», этим псевдонимом стала подписывать киносценарии. В титрах и на афишах фильмов стоит два имени. Как режиссер и актриса я работаю под настоящим именем Мария Ефремова, а как сценарист подписываюсь творческим псевдонимом Марийка Батлер.
Вернемся к литературе, а точнее, к тому, как она влияет на сознание не только соотечественников писателей, но и на врагов России. Многие недооценивают силу слова, а зря. В детстве мы все зачитывались романами Александра Дюма и именно по ним представляли историю и жизнь в Европе. Став взрослыми, поняли, что произведения Дюма слишком искажают исторические факты, но любовь к его персонажам уже засела в нашей голове.
Уверена, что сейчас, когда патриотический настрой охватил большую часть россиян, появятся новые писатели, которые расскажут о настоящих русских героях. После любых сильных потрясений всегда наступает рассвет. Верю в будущее русской литературы! Мы очень талантливая нация, а наш великий русский язык помогает нам отразить все чувства и переживания персонажей.
Предлагаю продолжить разговор в комментариях. Спасибо большое моим подписчикам, порекомендовавшим мне книги Юрия Козенкова «Убийцы России» и советского разведчика Евгения Иванова «Голый шпион».
Читайте мои другие статьи и рассказ «Мы – русские!», посвященный всем героям СВО, женам и матерям защитников Отечества.
Влюбленная в Россию и кино Мария Ефремова, генеральный директор кинокомпании "Северное сияние", режиссер, сценарист, актриса