Найти в Дзене
Real American English

Как правильно использовать существительное "stuff"

Оглавление

Существительное stuff в разговорной речи американцев можно слышать постоянно. На русский язык одним словом его перевести довольно сложно - нужен контекст.

Давайте разбираться на конкретных примерах. Сразу отмечу, что все примеры взяты из разговорной речи. В официальных документах и деловой переписке существительно stuff в указанных ниже значениях употреблять не рекомендуется.

1. Группа любых разнородных вещей или предметов или какая-либо одна вещь:

Where can I put my stuff? - Где я могу положить свои вещи?

Who's stuff is this? - Чьи это вещи?

They are giving away free stuff. - Они раздают вещи бесплатно.

Get your stuff out of the closet. - Достань свои вещи из кладовки.

What's this stuff here? - А это что такое?

I need to pack up my stuff. - Мне надо упаковать вещи.

I bought some cool stuff. - Я купил одну классную вещь.

This stuff is expensive. - Это дорогая вещь.

How do you use this stuff? - Как этим пользоваться?

They sell a lot of cool stuff there. - Они продают много классных вещей.

Обратите внимание на то, что stuff - неисчисляемое существительное.

2. Что-либо, о чем говорят или пишут:

How do you know all this stuff? - Откуда ты все это знаешь?

I learned a lot of cool stuff. - Я узнал много интересного.

Don't talk to me about that stuff. - Не надо мне об этом рассказывать.

He writes a lot of stuff about politics. - Он много пишет о политике.

He really knows his stuff. - Он разбирается в своем деле. (Мастер своего дела).

3. Поступки, действия, дела:


How do they get away with such stuff? - Как им такое сходит с рук?

Don't try any stupid stuff. - Смотри, не наделай глупостей.

So much crazy stuff going on here! - Здесь такое творится!

I've got lots of stuff to do. - У меня куча дел.

Спасибо, что дочитали. Надеюсь, статья была вам полезна.