Найти тему

Очередная экранизация "Мастера и Маргариты". ч.5 Нам подсунули фальшивку. Это не Булгаков, это иноагент Б.Акунин

Продолжение. Предыдущая статья тут

"Все мозги разбил на части, все извилины заплел, и Канатчиковы власти колют нам второй укол." Вот первое , что приходит на ум после просмотра очередной экранизации "Мастера и Маргариты", учиненной американским режиссером Майклом Локшиным под российским флагом, на российские деньги.

Вот он — главный образ этого фильма. Обритый Евгений Цыганов, изображающий якобы писателя Михаила Булгакова, после сеанса электрошоковой терапии, хорошо прочистившей ему мозги, в камере психбольницы пишет "самый великий роман ХХ века" "Мастер и Маргарита." А в промежутках сердобольная санитарка колет ему очередной укол.

Чувствуется, что этот самый Майкл Локшин является поклонником творчества иноагента Б.Акунина и фильм свой снял под впечатлением экранизации акунинской "Шпионской истории". Фильм "Шпион",2012 г., снятый режиссером Алексеем Андриановым по сценарию Валерия Валуцкого, в свое время стал одним из лидеров показа на видеосервисах в США.

И, наверное, этот самый "Шпион", снятый достаточно новаторски для своего времени, в стиле дизельпанк, очень даже запомнился выпускнику психофака МГУ Майклу Локшину. И, когда ему предложили проект "Мастера и Маргариты", естественно, почему пропадать добру, сделаем из "Мастера" нового "Шпиона".

Ранее "Мастера и Маргариту" собирался снимать вполне успешный наш коммерческий режиссер Николай Лебедев ( "Звезда", "Легенда №17", "Экипаж"), но скорее всего решил, чем корячиться со всею этой мистикой, лучше снять "военно-патриотический" боевичок на тему Нюрнбергского трибунала во главе с "нашим все" Сергеем Витальевичем Безруковым.

Ну, а Майкл Локшин добросовестно вместо Михаила Булгакова снял вариацию фильма "Шпион" на тему иноагента Бориса Акунина.

Фентезийный шпионский триллер, снятый в стилистике голливудских блок-бастеров о "Готэм-сити". Как говорится - "любые совпадения с событиями и действующими персонажами романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" случайны и потому не ломайте себе голову". Почему-то авторы фильма забыли поставить этот титр в конце фильма.

Поэтому не имеет какого-либо практического значения искать совпадения, анализировать содержание, пытаться понять какие-либо смыслы этого фильма относительно романа Михаила Афанасьевича.

Начинается фильм с погрома квартиры некоего критика Латунского. Какая-то тетя, у которой не было детей и счастья тоже не было, и вот она сперва много плакала, а потом стала злая. А дальше видим какого-то бритого мужика, который в камере психушки сочиняет роман про эту тетю. Потом этот мужик ворует у медсестры Параши ключи, и через балкон проникает в камеру к другому психу и начинает рассказывать свою жизнь.

А был он оказывается модным писателем, написавшим некую пьесу "Пилат", которую должны были поставить в некоем театре. Мужика этого, писателя, играет Евгений Цыганов. Замаскировали его под известную фотографию М. А. Булгакова с папиросой.

Вот Булгаков — веселый, ироничный, обаятельный.

-2

А вот Цыганов, возможно, замаскированный под Булгакова. Унылый, тусклый, никакой. Только что папироска, да и то незажженная, и бабочка должны подсказать зрителю, что изображается Булгаков. Но, по моему, шарфики такие дешевые, так тогда не носили.

-3

Что за "Пилат", о чем этот "Пилат" - нам не рассказывают. Но пьесу снимают с постановки и мужика, который писатель, приглашают на обсуждение. Вот такой фантасмогоричный зал Союза писателей с эмблемой, похожей на эмблему органов госбезопасности. Только вместо карающего меча — перьевая ручка. Намек — писатели и госбезопасность едины. Карающий меч проходится по тем, на кого донесло бдительное перо.

-4

Тут авторам надо было обличить сталинский режим в разгар репрессий, дело происходит в 1937 г., и придумать за что же ругают писателя за "Пилата". Но ничего серьезного придумать не смогли — намеки, что Га-Ноцри якобы Иисус Христос, и что всякая власть есть насилие над людьми. Слабовато для политических обвинения. Ведь сам В. И. Ленин говорил, что:

Государство – это есть машина для поддержания господства одного класса над другим... По Марксу, государство есть орган классового господства, орган угнетения одного класса другим, есть создание «порядка», который узаконяет и упрочивает это угнетение, умеряя столкновение классов.

Ладно, за "осетрину второй свежести" пойдет. Ну, если надо же обвинить писателя хоть в чем-то, то и это сгодится. Впрочем, это взято из романа.

Тут еще один забавный момент. Такая фига нынешней российской власти. Некий поэт Иван Бездомный, который напичкан афоризмами, не может удержаться

-5
Как поехал наш Пилат
На работу в нарокмат!
Зачем нам рай?
Мы поедем в Крымский край!

И сразу же писательская общественность забывает про пилатов и иисусов, и начинает требовать халявные путевки в Крым и Сочи, и решить, наконец, жилищный вопрос.

Вот оно, началось проявляться для чего снимался фильм. Его иноагентская подоплека. Дальше будет больше.

Пьесу запрещают, мужика-писателя исключают из Союза писателей и лишают свободного входа в писательский ресторан. И вот тут на выходе из ресторана к изгнанному из этой точки общепита писателю подходит резидент иностранной разведки, скорее всего немецкой, так как говорит с немецким акцентом, и начинает в открытую вербовать обиженного властью представителя креативного класса.

-6

Ну ведь натуральный же шпион, как из классических советских фильмов. И акцент, и очечки для маскировки, и шляпа велюровая. И к тому же его играет немецкий актер Август Диль, в титрах его имя и фамилию даже пишут по-иностранному, видимо, из особого уважения к иностранному коллеге. А этот самый Диль очень часто снимается в ролях офицеров СС. То он штурмбанфюрер в "Бесславных ублюдках"

-7

то гауптштурмфюрер в "Мюнхене. На грани войны."

-8

Сразу видно — опытный волчара-агентурист. Влет завербовал этот Диль недотепу Цыганова. "Меры в женщинах и пиве он не знал и не хотел... Стал находкой для шпиона, так случиться может с каждым. если пьян и мягкотел".

-9

"А вот и первое заданье". Написать роман, про то как некий дьявол наводит порядок в нашей советской стране. А на что еще годен завербованный советский писатель — только для идеологических диверсий, путем написания соответствующих текстов.

Тут чтобы не возвращаться, сразу надо сказать про Понтия Пилата, Иешуа Га-Ноцри и весь иудейский город Ершалаим, на который спустилась тьма со стороны Средиземного моря.

В шпионском фильме эта сюжетная линия совершена лишняя. Поэтому и дана она очень вскользь и кратко. Чисто для проформы. Какой-то непонятный Пилат, играет датчанин, очень кстати похожий на реальное лицо — начальника гестапо Генриха Мюллера. Все привыкли к милому дурашке Броневому, а так-то роль Мюллера больше подходила для самого Тихонова.

Генрих Мюллер
Генрих Мюллер

А вот такой в фильме Понтий Пилат в исполнении датчанина Класа Банга. Его имя и фамилия в тирах тоже написана по-иностранному.

-11

А вот это Иешуа Га-Ноцри, которого принято почему-то считать Иисусом Христом. Майкл Локшин полностью развенчивает эту версию. Этот самый Га-Ноцри в изображении голландца Аарона Водовоза по виду не больше , чем на щипача с одесского Привоза, не тянет.

-12

Никакой смысловой нагрузки ни Пилат, ни Иешуа в этом фильме не несут. Это иллюстрация к пьесе, за которую дали по башке Цыганову.

Но ведь резиденту в одиночку действовать "может грустно, а может скучно". И у него есть это. Его подручные агенты. Вот они.

Некий Коровьев, явно бывший меньшевик и троцкист, ушедший в подполье. Пенсне то никуда не спрячешь. Вот он на фоне памятника Ленину

-13

Есть какой-то басмач по кличке Азазелло

-14

И начинающая актриса театра по кличке Гелла

-15

И для каких то надобностей, может для охотничье-сторожевых, имеется черный Кот Бегемот. Вот здесь полный провал. Ведь читатель просто обожает романного кота Бегемота. Умницу, с великолепным чувством юмора добряка и жуира. А тут нам подбрасывает черного, натурального мейн-куна, даже не мяукающего, а только злобно скалящегося.

-16

Все деньги что ли американец Локшин отправил на поддержку ВСУ, что не осталось на нормального Бегемота. Вот посмотрите как наши, российские режиссеры, относятся к образу котиков. Ведь котики — это беспроигрышный вариант вызвать интерес и любовь.

Вот каким должен был быть настоящий Кот Бегемот. Как в отечественном фильме "По щучьему велению". Процентов 70 успеха картины связано с Котом Баюном, этим обаятельнейшим манулом, который голосом Сергея Бурунова поет жалистную английскую, в переводе С. Маршака, песенку про двух несчастных котят. Кроет по полной наш Кот Баюн этого американского Бегемота.

Но это так, лирическое отступление. А что же там с этой вражеской шпионской сетью, что вовлекла обиженного писателя в свои преступные замыслы? Об этом в следующей части.