Найти тему

Д&Д

Нет, это не про настолку. Это про нетфликсовский сериал.

Хочу вновь увидеть его впервые!

Постер с сайта kinopoisk.ru
Постер с сайта kinopoisk.ru

Начинаешь смотреть как семейную мелодраму, которая постепенно перерастает в триллер, жутко захватывающий и красочный!

Две девушки, две истории, две личности, сражающиеся друг с другом, с жизнью, со своим Я.

Мама, дьявольски обольстительная, ещё и колоритным техасским акцентом покорила меня с первых минут.

Каждую секундочку, пока она на экране, получаешь эстетическое наслаждение, кайфуешь, слушая ее яркую эмоциональную речь, замираешь в ожидании очередной подсказки из ее прошлого.

А саундтрек! Просто обалденный. Тексты песен отражают происходящие события, треков много, они разнообразны. Мелодичные , агрессивные, быстрые, заунывные, дерзкие, романтичные, сексуальные...

Давненько я не встречала такого эмоционального попадания с музыкой!

Накал эмоций от серии к серии становится все сильнее, так что 10 часов первого сезона пролетают незаметно... лишнего тут нет. Не слишком много, не слишком мало. Тайны открываются постепенно...

Очень рекомендую изучающим английский по причинам, перечисленным выше, а ещё из-за классного сленга, разнообразия акцентов, повторяющихся фраз, которые быстро запоминаются.

И из-за Джорджии, которая "знает, что она красива. И охраняет свою красоту так, словно кто-то может похитить ее..."😈

Вот несколько фразочек из сериала. Начнете смотреть, услышите и кайфанете от того, что "это я где-то уже встречал".

🔥That's gross - буквально "фу!" (Мерзость, гадость, отстой)

🔥That's so embarrassing - это так стремно!

🔥Take five - сделай перерыв, передохни минутку

🔥Totally weird - это очень странно!

🔥It's legit - стопудово!

🔥be grounded - быть наказаным

🔥be on the pill / birth control - принимать противозачаточные

🔥be in jail - в тюрьме

🔥a cleavage - декольте

🔥a sophomore - студент второго курса

🔥let your guard down - расслабиться, потерять бдительность

Ещё интересная поговорка, часть которой употребляется в значении "очень непросто что-то сделать":

🔥It takes a village (...to raise a child) - нужна целая деревня, чтобы вырастить ребёнка.

Саша Цветкова, преподаватель английского