Найти тему

Ladies In Jazz: разрешите себе быть счастливыми и немного сумасшедшими.Часть 3

Вокальный квартет «Ladies In Jazz»
Вокальный квартет «Ladies In Jazz»

— Алина, Ваша профессиональная реализация отличается от Ваших коллег по квартету.

— Да, я солистка Карельской государственной филармонии, хотя и преподавательская деятельность мне не чужда. Я преподаю в Петрозаводской государственной консерватории им. А. К. Глазунова по дисциплинам «Сольное пение» и «Камерное пение». У меня тоже есть свои ученики — студенты из Китайской Народной Республики.

— Алина, что такое быть солисткой филармонии? Что для Вас это значит?

— Быть солисткой — значит иметь свободу: свободу самовыражения, эмоциональную свободу, свободу творчества. Я сама составляю программу и ограничена только тематикой концерта. Шесть лет я работала в Музыкальном театре Республики Карелия, пела в хоре. Хор - это труд, но труд коллективный.

На фото: Алина Кардакова
На фото: Алина Кардакова

Нельзя спеть так, как хочется и то, что хочется. А для музыканта, которого учили индивидуальности - это как для птицы в клетке: крылья есть, желание летать есть, а свободы нет. Став солисткой филармонии, мои крылья расправились. Я «кайфую» от того, что делаю и хочу, чтобы «кайфовал» мой слушатель – если он хочет смеяться, путь смеётся над шуточным исполнением произведения, хочет плакать – плачет, если тронут произведением, пусть не боится своих эмоций, именно для этого солист выходит на сцену – увлечь за собой, в мир своих чувств, которые он готов разделить с каждым, кто приходит в его «дом» - в его душу!

— А Ваши китайские студенты? Как Вы работаете с ними? Безусловно, язык музыки и творчества он универсален, но диалог надо выстраивать на более понятном языке. Как Вам это удаётся?

— С иностранными студентами заниматься тяжело. Языковой барьер. К сожалению, далеко не все знают английский, а русский язык знают единицы. Очень много времени тратится на перевод указаний и разъяснений. Ну и сложность в том, что у китайских студентов абсолютно другое звукообразование, которое не схоже ни с одним европейским языком. Почти у всех есть горловой звук. Но мне это интересно.

— Вы строгий преподаватель?

— Нет, я требовательна, но достаточно лояльна, ругаюсь вообще редко. Мои студенты уже привыкли, что для меня очень важны интонация, слово, ритм. Я не позволяю петь неправильно, часто останавливаю во время исполнения для того, чтобы у студентов закреплялись правильные навыки, чтобы они чувствовали и слышали, что в действительности нужно делать и как делать. Обучение вокалу - это про ощущения студента и педагога: мы не можем поставить голос, как ставят руку на рояле.

— Девочки, увлечение музыкой, а тем более профессиональное, не берётся из неоткуда. Светлана, расскажите нам о начале своего пути в музыкальную жизнь?

— У меня классическое музыкальное образование: я закончила музыкальную школу по классу фортепиано, затем поступила в Музыкальное училище г. Петрозаводска на дирижерско- хоровое отделение, с отличием окончила Консерваторию и аспирантуру при ней. А началось всё с песни «Антошка», которую я исполняла в 4 года будучи в образе Антошки, тем самым, наверное, предопределив свой профессиональный путь в окружении «моих Антошек» из хора «Пеллерво».

— Татьяна, как Вы открыли в себе музыкальные таланты?

— Я пела с детства. Бабушка рассказывала, как я, 4-летняя, сидела в песочнице и пела «Oй, то не вечер». Пела настолько чисто и громко, что вокруг песочницы собирался народ, заканчивалось всё аплодисментами. Я всегда мечтала заниматься музыкой, поэтому, когда в школе появился кружок игры на ксилофонах, я была одной из первых, стоявших у дверей музыкального кабинета. А в 10 лет, после длительных, а на тот момент уже многолетних уговоров, родители отдали меня в музыкальную школу, где и продолжилось моё воспитание как музыканта.

— Анастасия, каким образом Вы начали свой музыкальный путь?

— Я шла своим путём. Обходным. (прим. смеётся). Я, как и все девочки, тоже с детства имела данные – развитое чувство ритма, чистоту интонации, но в музыкальную школу при Череповецком училище искусств поступила только в 12 лет. А через три года стала студенткой этого училища, по сути, не успев окончить музыкальную школу. Но это не помешало мне в дальнейшем приехать в Петрозаводск и поступить в государственную консерваторию им. А.К. Глазунова, которую я успешно окончила. С тех пор Петрозаводск стал моим родным городом.

— Алина, думаю и Вы с детства не футболом занимались? Или удивите?

— Я тоже примерно с 4х лет просила родителей отвести меня и петь, и танцевать, и рисовать. Не знаю по каким именно причинам, но отвели в музыкальную школу, хотя спортивная была ближе - вариант с футболом мог бы состояться (прим. смеётся). Родители рассказывали, что я «горланила» песни на городских праздниках так, что мне удавалось перепеть тех, кто находился на сцене. Ну а потом поступила и успешно окончила Петрозаводскую государственную консерваторию им. А.К. Глазунова.

— Возвращаясь к квартету «Ladies in Jazz», у каждого коллектива есть руководитель. Кто из вас кто в квартете?

— У нас нет руководителя в коллективе. Нам их на работе хватает (прим. снова вместе смеются). Мы просто распределили обязанности и выглядит это примерно так:

Алина - это структура нашего ансамбля: наделена нами административной функцией, сама себя наделила «сверхартистичностью», за неё, то есть за артистичность и отвечает, а также ведет социальные сети;

Анастасия - настроение нашего квартета: психологическая, а потом уже и информационная поддержка, наш сценарист и концертный промоутер, по совместительству конферансье;

Чтобы читателю было нагляднее, скажу следующее, каждое объявление ролей и обязанностей, сопровождалось бурей эмоций, а иногда и немым представлением той или иной роли, как-то - «конферансье», произнесенное на французский манер и изображенное в шляпе и с тростью. Продолжим.

Татьяна - это качество нашего коллектива: профессиональный фильтр, выискивает того, кто фальшивит, наказывает того, кого нашла, но тут же прощает. Делает музыкальные переложения и аранжировки.

Светлана - идейное наполнение, планирование. Всё что касается многозадачности – это она. При том, что она сама её ищет: сама придумала, сама сделала. А также пишет нам авторские аранжировки.

Вот такой самоуправляемый коллектив, где каждый на своем месте и при своих обязанностях. — У вас есть своя публика? Свой слушатель? Кто сейчас настолько же влюблен в джаз как вы?

— На первые концерты приходили друзья, друзья друзей, родные и близкие. Но сейчас мы можем уверенно сказать, что наша аудитория растет и расширяется. Обычно на концерте мы спрашиваем: кто впервые пришел, и очень примечательно то, что на последнем более половины присутствующих были у нас впервые. Отдельное спасибо нашим верным слушателям, которые регулярно ходят на наши концерты.

Если говорить о том кому мы интересны, то здесь нет рамок – нас любят слушать и дети, и взрослые, и те, кому чуток за «много». Наш репертуар доступен каждому: есть и популярная музыка, и хиты советского времени. Поверьте, влюбленных в музыку гораздо больше, чем мы думаем, и неважно джаз это или народная музыка. Просто очень часто мы не позволяем подарить себе это время, оторваться от повседневных дел, прийти на концерт живой музыки и получить наслаждение. Хорошая музыка способна даже лечить! А наша – однозначно хорошая!

Автор: Елена Малахова

Продолжение читайте в следующей статье.