Честно говоря, даже жалко, что писатель отказался в итоге от этого названия. Да, оно немного пафосное и отсылает к античности. Но в нем куда яснее был виден смысл этой книги. Тот самый смысл, который сейчас многие, к сожалению, вообще не понимают. Для американской литературы двадцатого века эта небольшая повесть Френсиса Скотта Фицджеральда имеет особое значение. "Великого Гэтсби" практически в обязательном порядке проходят в школах. Его цитируют к месту и не к месту. Его регулярно экранизируют. Известный фильм с Леонардо ди Каприо, снятый в 2013 году, стал уже пятой экранизацией. Причем после предыдущей (с Мирой Сорвино в роли Дэйзи) прошло всего 13 лет. А первая вышла на экраны в 1926-м - всего через год после публикации книги. Есть мнение, что последняя экранизация сыграла с книгой дурную шутку, совершенно сместив все акценты. История, рассказанная Фицджеральдом, стала восприниматься в первую очередь как любовная драма. Гэтсби полюбил глупую пустышку, а Дэйзи за него не вышла - роди
Роман "Великий Гэтсби" должен был называться "Пир Тримальхиона". А знаете почему?
12 апреля 202412 апр 2024
493
3 мин