Найти тему

"Приключения Буратино". Фильм-сказка. Разбор. Часть 2.

Первая часть здесь.

Продолжаем.

Оказавшись один в неназванном городе, Буратино не растерялся и вместо школы отправился в гастролирующий кукольный театр. Он продал чудесную азбуку... многострадальную азбуку, из-за которой папа Карло остался без куртки!.. и купил билет на веселое кукольное представление. Как говорится, вот билет на балет, а на трамвай билета - нет.

Первый подарок в жизни. "А" - азбука. Не волнуйся, отец, эту чудесную книгу я загоню на рынке по дешёвке и пущусь на поиски приключений!
Первый подарок в жизни. "А" - азбука. Не волнуйся, отец, эту чудесную книгу я загоню на рынке по дешёвке и пущусь на поиски приключений!

Помню, в детстве это был самый таинственно-сказочный момент для меня, когда перед великовозрастным хмырем Буратино раскрывал свою чудесную азбуку. С волшебным таким хрустальным звоном. Эта азбука казалась мне, книжной девочке, пределом мечтаний и предметом таинственных грез.

Буратино презентует товар лицом. Эйн-цвей-дрей!
Буратино презентует товар лицом. Эйн-цвей-дрей!

Трррынь! и у меня в глазах плясали на солнце россыпи самоцветов из-под копыт чудесной лани, серебряные пиастры и золотые сокровища Флинта, белоснежные жемчужины Солнышкина и изумрудная зелень бажовского малахита... Всего лишь книжка, но до сих пор вздрагиваю, когда она раскрывается в руках деревянного человечка!!

Однако, отвлеклась.

Буратино пошёл в театр вместо школы. Плохо. Неразумно. Некрасиво и нехорошо. Редиска. Предал, получается, папку и не оправдал доверия. Но можем ли мы винить его в этом? Как по мне, нет! Никто - ни папаша, ни сверчок, взявший на себя роль ментора с первых минут существования Буратино - не потрудились рассказать маленькому человеку из полена о том, что такое хорошо, а что такое плохо. Никто не научил, как правильно и почему нельзя неправильно. Никто не объяснил даже в общих чертах правил дорожного движения и не рассказал, кто такие полисмены; что такое деньги разного номинала и как с ними обращаться; как распознать бандитов и жуликов и просто опасных людей. Да что уж там! - как не попасть под лошадь и почему нельзя дразнить собаку - и то нет понятия у маленького дурачка! Все равно, что бросить в воду не умеющего плавать - авось выплывет как-нибудь, а если научится держаться на воде, вообще красавчик! Но в этом прекрасном случае у ребенка хоть какие-то теоретические представления есть: двигать руками-ногами, дышать носом, не глотать воду... А Буратино у нас чистый младенец и его швырнули с раскачкой в большой жестокий мир.

Мы и не знаем, что снимаем шедевр и на утро после выхода фильма проснёмся легендами! Нам просто весело сейчас.
Мы и не знаем, что снимаем шедевр и на утро после выхода фильма проснёмся легендами! Нам просто весело сейчас.

А мир, хоть и сказочен, но и вправду жесток.

Здесь - безусловно верим!
Здесь - безусловно верим!

В кукольном закулисье мордатый-бородатый директор пропесочивает свою кукольную труппу. Одна из кукол, прихватив пса Артемона (никогда не понимала, пёс в этой сказке был настоящим или кукольным), повторила бессмертный подвиг Энди Дюфрейна, сделав ноги из кукольного рабства. Почему беглянка Мальвина не захватила остальных своих товарищей по несчастью - ещё один вопрос без ответа. Опять же, гнев директора и режиссера театра можно если не простить, то хоть понять: его подопечные - театральные куклы, марионетки и за них были уплочены деньги; их работа - плясать перед почтеннейшей публикой и веселить народ, разыгрывая сценки нехитрого жанра; а по ночам они тихо-мирно лежат в сундуке. Собственно, до тех пор пока они не разозлили пана Директора своим неподчинением, никаких особых зверств он не проявлял, ему это было просто ни к чему.

Не судите меня строго. Если все работники моего театра разбегутся, как эта безмозглая Мальвина, кто работать-то будет?! Что, всё ещё считаете меня монстром? - ну и ладно, зато здесь - со своей любимой плеткой-семихвосткой и в праведном гневе - я чертовски хорошо вышел!
Не судите меня строго. Если все работники моего театра разбегутся, как эта безмозглая Мальвина, кто работать-то будет?! Что, всё ещё считаете меня монстром? - ну и ладно, зато здесь - со своей любимой плеткой-семихвосткой и в праведном гневе - я чертовски хорошо вышел!

Ну уж ладно! Не будем ступать на зыбкую почву рабовладения, а пойдем дальше.

В театре мы видим первые проявления характера Буратино: не совсем понимая суть театрального представления, он вступается за слабого и, участвуя в маленьком перфомансе на сцене, мгновенно корешится со всеми кукольными артистами.

- Я хоть и не Дункан Маклауд, но.......
- Я хоть и не Дункан Маклауд, но.......
There can be only one!!
There can be only one!!

Публика довольна, все пляшут.

Однако, ошалевшему от такого самоуправства директору такие кунштюки не заходят. Он вылезает на сцену и разгоняет весь кордебалет, прервав спектакль. Ну дурак же! - куклы делают своё дело, люди в зале радуются и хлопают, представление удалось, деньги в кассы - культуру в массы. И чего, спрашивается, вылез?!

Как итог: спектакль сорван, Буратино на крючке (буквально), а зрители разошлись недовольными, да ещё и растрезвонят по всему городу, какие методы у заезжего Карабаса.

А так все хорошо начиналось!...въезжал в город по красоте, под аплодисменты горожан и с помпой - в бархатном костюме, в шляпе и песней.
А так все хорошо начиналось!...въезжал в город по красоте, под аплодисменты горожан и с помпой - в бархатном костюме, в шляпе и песней.

Дальше по ходу фильма зритель перебирается на живописное болото с блекджеком и шLюхами весёлыми лягушками и белыми кувшинками, и знакомится с наперсником и приятелем Карабаса - Дуремаром, а также с черепахой Тортиллой. Оба персонажа - один положительный, другой жулик - потрясающе сыграны великолепными советскими артистами и максимально примечательны, каждый в своем амплуа.

Подчиненный перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы разумением своим не смущать начальства.
Подчиненный перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы разумением своим не смущать начальства.

Там же, на болоте мы впервые слышим о некоем волшебном девайсе под названием "Золотой ключик", который по легенде приносит счастье и почему-то хранится у черепахи.

- Вам, мадам, легко говорить! - вы черепаха, сыты листьями и корешками. А мне приходится добывать на пропитание тяжёлым и мерзким трудом - ловлю пиявок в любую погоду....
- Вам, мадам, легко говорить! - вы черепаха, сыты листьями и корешками. А мне приходится добывать на пропитание тяжёлым и мерзким трудом - ловлю пиявок в любую погоду....
Лягушки всю дорогу пляшут, поют и ржут надо всеми подряд.
Лягушки всю дорогу пляшут, поют и ржут надо всеми подряд.

Тем временем наступает вечер, а затем и ночь, и пока Буратино чалится в шатре театра на крюке, его ищут два престарелых балбеса - Карло и Джузеппе.

Карабас, поджаривая поросёнка на вертеле, хочет кинуть Буратино в огонь. Почему? Зачем? Он же кукла не хуже других! - Карабасу следовало сделать Буратине предложение, от которого тот не смог отказаться и взять его на работу вместо сбежавшей Мальвины. Как уже было сказано - дурак! 

Сотрудники театра антрепризы отдыхают в сундуке после премьерного спектакля.
Сотрудники театра антрепризы отдыхают в сундуке после премьерного спектакля.

Карабас все же хочет спалить деревянного пацана в очаге, но Буратино по совету других кукол проявляет смекалку и, использует военную хитрость, давит на пожалейку. Ему удается разжалобить старого болвана Карабаса. Но он упоминает о нарисованном очаге в каморке своего отца, после чего Карабас делает стойку аки гончая и зритель понимает, что тут закопана какая-то тайна. Каморка Карло, холст с нарисованным очагом, а за ним... что там за ним?! Этого мы пока не знаем. А Карабас знает. А Буратино, срисовав реакцию директора, знает, что он знает. А куклы, ставшие невольными свидетелями этой сцены, знают, что он знает, что он знает... Такая вот эпидерсия!

Все ещё отдыхают... храня на лицах печать векового познания и мудрости униженных.
Все ещё отдыхают... храня на лицах печать векового познания и мудрости униженных.

Карабас, подобрев и будучи подогреваем задней мыслью, отпускает Буратино, выдав ему, помимо добрых слов и теплого напутствия, на халяву целых 5 золотых. Мы догадываемся, что в этой вселенной это совсем не мало! - билет в передвижной балаганчик стоит всего 4 сольдо, а тут целых пять... Пять золотых!

Те самые золотые. Почему-то со слоном.... Интересная загадка!!
Те самые золотые. Почему-то со слоном.... Интересная загадка!!

Переспав

Переночевав с куклами, Буратино по утру уходит. Но за ним по пятам следуют два афериста и бандита, настоящие животные Алиса и Базилио, которые посмотрели и подслушали разговор Буратино и Карабаса.

Жулики? Разбойники?... Да что вы, не мы такие - жизнь такая. А мы няшки и милашки. Лиса - рыжая и обаятельная, а я вообще котик!
Жулики? Разбойники?... Да что вы, не мы такие - жизнь такая. А мы няшки и милашки. Лиса - рыжая и обаятельная, а я вообще котик!

Зачем они ночью ошивались под окошком кукольного балаганчика..? Поди знай. Но тут хоть предположить можно, что парочка записных жуликов просто болталась бесцельно, высматривая где что плохо приколочено.

На этом Шахразаду застигло утро и она прекратила дозволенные речи! Продолженью быть.

Сказки
3041 интересуется