Как с конвейера сходят сейчас переделки советской классики, а зрители лишь молят: "Горшочек не вари". "Ну погоди", "Бременские музыканты", "Летучий корабль"... что там ещё? Старое поминать не будем, все эти трэшевые римейки "Джентльменов удачи", "Кавказской пленницы", "Иронии судьбы". Сегодня, глядя на китчевую безвкусицу "Летучего корабля", приходится констатировать, что нас ещё догоняет инерция колониальной культурной эпохи. Большое кино, хочешь - не хочешь, но это игра вдолгую. Уже и Рапоппорт осела в Италии, и Козловский мечтает в Штатах о правильной России, а из фильма Учителя их не выкинуть. То, что римейки советских киношек и мультиков получаются нагламуренными уродцами, имеет под собой вполне логичное обоснование. Изначальный расчёт киноделов понятен. Они хотят монетизировать неизживаемую любовь зрителей к шедеврам кинематографа СССР. Пирожок с первой полки. Вроде как формула успеха очевидна. Вот только не учитывают уважаемые продюсеры крайне важную составляющую фильмов прошло
Горькое послевкусие российского колониального кино
31 марта 202431 мар 2024
684
2 мин