Найти тему
Дотошный турист

Питер или Петербург? Ярик или Ярославль? Как говорите вы?

Есть у меня слабость: не люблю я сокращенные названия городов.

Знаю, многие вкладывают в них, осознанно или неосознанно, смысл - "этот город мне близок", "я с ним на одной волне", "я его хорошо знаю".

Может, хотят это продемонстрировать, а, может, им просто лень проговаривать полностью название города - хотя что люди делают с этими сэкономленными долями секунд -не знаю.

Первоначально я стала замечать на примере своего родного города - Ярославля. Почему-то тогда все в моём окружении называли город, как и положено - гордым именем Ярославль.

А вот приезжающие туристы (преимущественно из недалеко расположенной Москвы" постоянно в своей речи резали ухо "Яриком". Сейчас это название в обиходе у многих, а мне оно по-прежнему кажется каким-то "уничижительным". Не могу я себе такого позволить.

Потому и после переезда не могу заставить себя говорить "Питер". правда, и не стараюсь заставлять. Знаю, что ведутся активные дебаты: вроде ещё Петр именно так про свой город говорил, потому дозволительно. Для меня он - Петербург. Без вариантов.

Хотя знаю, что жители Екатеринбурга с удовольствием называют свой город "Екат", и приезжие сокращают как Екб.

Про Владивосток тоже слышала от нескольких людей интересное: местные говорят про свой город "Влад", а гости-туристы - "Владик"

Ничего не могу с собой поделать. пусть я старомодна буду, но для меня это всё равно Петербург, Ярославль, Екатеринбург и Владивосток.

А у вас как?

Как называют ваш город, и как относитесь к сокращениям вы?