Найти тему
Английский Для Души

HAD BETTER или WOULD RATHER - Как Правильно Сказать "Лучше" На Английском?

Оглавление

А эта статья - очередная краткая выжимка для тех, кому хочется узнать основы использования HAD BETTER и WOULD RATHER в английском языке. Для полного же разбора обязательно смотри моё детальное видео по этой теме.

Для начала давай разбираться со сходством HAD BETTER и WOULD RATHER.

HAD BETTER и WOULD RATHER - это две устойчивые фразы в английском языке, которые на русский часто могут переводиться как "лучше", "лучше бы", "бы", тем самым вызывая путанницу.

Однако помимо сходства в переводе, фразы HAD BETTER и WOULD RATHER также разделяют сходства в грамматике:

  • Обе фразы не меняют своей формы независимо от подлежащего (I/you/she/they had better..., I/you/she/they would rather...)
  • Обе фразы соединяются с последующим глаголом в форме инфинитива без частицы TO, т.е. с bare infinitive (I had better stay home. - Он лучше останется дома.; She would rather take tea. - Она лучше выпьет чаю.)

А теперь давай поговорим о различиях. Для начала - HAD BETTER.

HAD BETTER - это устойчивое выражение, которое используется для выражения совета или предупреждения о том, что что-то является наилучшим вариантом или наиболее подходящим действием в определенной ситуации. Этот совет или предупреждение - это мнение другого человека, т.е. никакого личного волеизъявления подлежащего здесь нет.

Советы и предупреждения с фразой HAD BETTER могут носить как дружественный, так и угрожающий характер (в зависимости от контекста) и чаще всего используются в утверждениях или отрицаниях.

Например:

  1. You had better study if you want to pass the exam. Тебе лучше заняться учебой, если ты хочешь сдать экзамен. (совет - я тебе это советую, чтобы ты получил хорошие результаты)
  2. He had better not forget to bring his passport to the airport. Лучше ему не забыть взять паспорт в аэропорт. (предупреждение - я тебя предупреждаю, так как иначе тебя не пропустят)
  3. They had better finish their project by the deadline. Им лучше закончить свой проект к дедлайну. (предупреждение - я тебя предупреждаю, так как руководитель может разозлится)

Теперь давай разбираться с фразой WOULD RATHER.

WOULD RATHER - это устойчивое выражение, которое используется для выражения предпочтения в определенной ситуации. Эта фраза показывает собственный выбор в сторону той или иной вещи, т.е. здесь ярко выражено личное волеизъявление подлежащего. Часто используется со сравнительным словом "than", "чем", в утверждениях и вопросах.

Например:

  1. I would rather stay home tonight than go to the party. Я лучше останусь дома сегодня вечером, чем пойду на вечеринку. (я так хочу)
  2. She would rather read a book than watch a film. Она лучше почитает книгу, чем посмотреть фильм. (это её выбор, и я это знаю)
  3. We would rather eat at a restaurant than cook at home. Мы бы лучше поели в ресторане, чем готовили дома. (мы сами этого хотим)

Теперь, надеюсь, ты разобрался с HAD BETTER и WOULD RATHER в английском. Смело пиши свои примеры в комментариях для тренирровки обеих конструкций, а также обязательно подписывайся на мой Дзен, YouTube и Telegram.