Во время поездки на Сицилию я обратила внимание на таблички на некоторых магазинах Палермо с надписью "pizzo free". Об этой надписи в своё время рассказывали ведущие шоу "Орёл и решка". Она означает, что владельцы заведения, обозначенного такой меткой, не платят дань Cosa Nostra. Решила узнать об этой традиции подробнее. Пользовалась в основном итальянскими источниками, и вот что у меня получилось. Сам термин произошел от слова pizzu, который с сицилийского диалекта переводится как "клюв". Позволить кому-то "намочить клюв" – значит заплатить деньги за охрану. Пофантазируем, как это может происходить. Предположим, вы – предприниматель, живущий в Палермо, который решил открыть магазинчик-пекарню сицилийских канноли. Вы нашли помещение, работников, закупили оборудование, получили разрешение на производство (возможно, в Италии это называется иначе). И всё шло, казалось бы, по плану, пока в один прекрасный день в дверях не появились двое-трое, а, может, и больше незваных гостей. Ваш диал