Найти в Дзене

Ложные друзья переводчика

Что же это такое?? Ответ прост) Это слова, которые похожи на русские слова, но с другим смыслом. Кажутся друзьями, а сами подводят. Например: magazine – журнал, а не магазин (а магазин - shop, многие знают слово shopping) artist – это художник, а совсем не артист,
biscuit - печенье, а не бисквит,
clay – глина, а не клей,
fabric – ткань, а не фабрика,
complex – цвет лица, а не комплекция,
intelligence – ум, а не интеллигенция и т.д. Как же они могут подвести? Расскажу пример. Знакомая, будучи за границей, зашла в кафе и заказала по меню biscuits (полагая, что это бисквиты, то есть что-то похожее на пирожные), а принесли печенье (обычное жесткое без начинки, по типу галетного). Да, съедобно тоже, но совсем не то, что ожидал. Так что будем внимательны, не дадим себя обмануть) Не забудьте поставить лайк и подписаться) Приглашаю вас в свой телеграм-канал https://t.me/zapiski_repetitor Приглашаю вас в сво

Что же это такое??

Ответ прост) Это слова, которые похожи на русские слова, но с другим смыслом.

Кажутся друзьями, а сами подводят.

Например:

magazine – журнал, а не магазин (а магазин - shop, многие знают слово shopping)

artist – это художник, а совсем не артист,

biscuit - печенье, а не бисквит,


clay – глина, а не клей,


fabric – ткань, а не фабрика,


complex – цвет лица, а не комплекция,


intelligence – ум, а не интеллигенция и т.д.

Как же они могут подвести? Расскажу пример. Знакомая, будучи за границей, зашла в кафе и заказала по меню biscuits (полагая, что это бисквиты, то есть что-то похожее на пирожные), а принесли печенье (обычное жесткое без начинки, по типу галетного). Да, съедобно тоже, но совсем не то, что ожидал.

Так что будем внимательны, не дадим себя обмануть)

Не забудьте поставить лайк и подписаться)

Приглашаю вас в свой телеграм-канал https://t.me/zapiski_repetitor

Приглашаю вас в сво